屈打成招的(de)屈(qū)是什么意思,屈打(dǎ)成招是(shì)什么类型(xíng)的短语是(shì)屈打成招(zhāo)的屈(qū)意(yì)思是冤(yuān)枉的(de)。
关于(yú)屈打成招(zhāo)的屈是什么意(yì)思,屈打成招是(shì)什么类(lèi)型的(de)短语以及屈打成招(zhāo)的屈是什么意(yì)思(sī)?,屈打(dǎ)成(chéng)招的屈怎么什么意思(sī),屈打成招是什么类型的短语,屈打(dǎ)成招 释(shì)义,屈(qū)打成招文(wén)言文字词翻译(yì)等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:
屈打成招(zhāo)的(de)屈是(shì)什么意思,屈打成招是什么类(lèi)型的短语(yǔ)
屈(qū)打成招(zhāo)的屈(qū)意思(sī)是(shì)冤枉。严(yán)刑拷打迫使无罪的人(rén)委(wěi)屈地冤(yuān)枉认罪。
屈打成招出自元(yuán)·无名氏《争报恩(ēn)》第三折(zhé):“如今把姐姐(jiě)拖到宫中,三推六问,屈打成招。
”
屈打成(chéng)招(zhāo)的(de)意思是清(qīng)白无罪的人冤枉受刑,被迫招认。
屈打成招(zhāo)近(jìn)义词:不白之(zhī)冤(yuān)、私刑逼供、苦打成招。
反义(yì)词:宁死不屈、坚贞不屈、不打自招、铁案如山。
屈打成招原文典故泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省:刘拟(nǐ)山家失金钏(chuàn),掠问小女奴,具承卖于打鼓(gǔ)者。
又掠(lüè)问打鼓(gǔ)者衣服、形状(zhuàng),求之不获,仍复掠问。
忽承尘上微嗽曰:“我居君家四十年,不肯一露形声(shēng),故不知有我(wǒ),今(jīn)则实不能忍矣。
此(cǐ)钏非夫人不能检点杂物,误置漆奁中耶?”如言求(qiú)之,果不谬,然小女奴已无(wú)完肤(fū)矣(yǐ)。
拟山终生愧悔(huǐ),恒自道(dào)之曰:“时时(shí)不免有此事,安能处处(chù)有此狐?”故(gù)仕宦二十余载,鞠狱(yù)未(wèi)尝以刑求。
译文:刘拟山家丢了一只(zhǐ)金手镯,就严刑拷打小女奴,小女奴只好承认(自(zì)己偷(tōu)了)卖(mài)给了(le)打着鼓(gǔ)子捡破(pò)烂(làn)的人。
刘拟山又(yòu)拷(kǎo)问(wèn)小女(nǚ)奴那打鼓人的衣着长相,去找了半天都(dōu)没有找到(dào),于是又拷问这(zhè)个女(nǚ)奴。
忽然他家屋里天棚(péng)顶上有(yǒu)人轻(qīng)声(shēng)咳(ké)嗽了一下说:“我在你(nǐ)家住了四十年,从来(lái)也不愿露出身形声音来(lái),因此(cǐ)你不知道有我,今天我实在是(shì)看不下(xià)去了。
那(nà)个金镯子是不是你(nǐ)夫(fū)人找东西(xī)时,错放在漆盒子(zi)里了吗?”按照那个声(shēng)音提醒的去找,果(guǒ)然找(zhǎo)到了,然而小(xiǎo)女(nǚ)奴此时已经被打得体(tǐ)无完肤了(le)。
刘拟山(因(yīn)为这件事)终生愧疚后悔(huǐ),常常对自己说(shuō):“时(shí)时难免有(yǒu)这(zhè)种事,怎么能(néng)处处有这样的(de)狐狸(lí)?”因此他当官二十多年,审理案(àn)子从来(lái)没(méi)有刑讯逼供过。
屈打成招(zhāo)的屈是什么意思
题库内容:
屈: 冤枉 ;招:招供(gōng)。
指无(wú)罪(zuì)的人冤枉受刑,被迫招认有罪。
成(chéng)语出处: 元(yuán)·无名氏(shì)《争报(bào)恩》第三折:“如今把 姐姐 拖到(dào)官(guān)中,三(sān)推(tuī)六问, 屈打成招(zhāo) 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的(de)近义词: 苦(kǔ)打成招 不白之冤 白(bái):弄清楚。
指(zhǐ)遭受(shòu)不明不白、无中生有的冤枉,不(bù)获(huò)得(dé)昭雪的屈就(jiù)蒙受(shòu)不白之(zhī)冤
屈打成招的反义词: 宁死不屈 宁(níng)愿去死,也不屈从以(yǐ)大义拒敌,宁(níng)死(sǐ)不屈让团(tuán)物,竞燎身于烈(liè)焰中 坚贞不屈(qū) 谓(wèi)坚(jiān)守(shǒu)节操不屈服。
吴(wú)玉章 《辛(xīn)亥革命·辛亥(hài)三(sān)月二十九(jiǔ)日的(de)广州起义》:“从容就义的 林觉(jué)民(mín) ,在事(shì)前
成(chéng)语语法: 复杂式(shì);作谓语、宾语、状语(yǔ);含贬义
常(cháng)用程(chéng)度: 常(cháng)用成语
感情.色彩(cǎi): 中性(xìng)成语(yǔ)
成(chéng)语结构: 复(fù)杂式(shì)成语
产生年代: 古代成(chéng)语
英(yīng)语(yǔ)翻(fān)译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦(tǎn)液ょう)させられる
其他翻译: <法或樱(yīng)>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不过招认
读音(yīn)注(zhù)意(yì): 招,不能读泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省(dú)作“zāo”。
写(xiě)法注(zhù)意: 屈,不能写(xiě)作“曲(qū)”。
歇后语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了