王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎样(yàng)翻译是“王于兴师,修(xiū)我戈矛的。
关于(yú)王(wáng)于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻译(yì)以及王于兴师修我戈矛(máo)的意(yì)思(sī),王于兴(xīng)师修我戈矛读音,王于兴师,修我戈矛怎样翻译,王于兴师修(xiū)我矛戟(jǐ)怎么读(dú),王(wáng)于兴师,修我矛(máo)戟,与子偕(xié)作!等(děng)问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:
王于兴(xīng)师修我(wǒ)戈(gē)矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译
“王于(yú)兴师,修我戈矛。
”的意思是君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛。
该(gāi)句出自(zì)《秦风(fēng)·无衣(yī)》,全文为:岂曰(yuē)无衣(yī)?与子(zi)同袍(páo)。
王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)。
与(yǔ)子同(tóng)仇!岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。
王于兴师(shī),修我矛戟(jǐ)。
与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。
王于(yú)兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)甲兵。
与子偕行!译文:谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿那长袍。
君(jūn)王(wáng)发(fā)兵(bīng)去交战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁(shu精忠报国的故事及主人公简介50字,精忠报国的故事及主人公简介100字í)说我们(men)没(méi)衣穿?与你同穿那内衣。
君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那矛与(yǔ)戟,出(chū)发与(yǔ)你在一起(qǐ)。
谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那战(zhàn)裙。
君王发(fā)兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀(shā)敌与你共(gòng)前进。
赏析:《秦(qín)风·无衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
这是一(yī)首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的战歌,表现了秦(qín)国军民团(tuán)结互助、共御外侮(wǔ)的高昂士气和乐观精神。
全诗风格矫健爽朗,采用了重(zhòng)章(zhāng)叠唱的形(xíng)式,抒写将士们在大敌当前、兵临(lín)城下之际,以大局为重,与周(zhōu)王室保(bǎo)持(chí)一致,一听“王(wáng)于兴师”,磨(mó)刀擦(cā)枪,舞戈挥(huī)戟,奔赴前(qián)线共同杀敌(dí)的英(yīng)雄主义(yì)气概和精忠报国的故事及主人公简介50字,精忠报国的故事及主人公简介100字爱(ài)国(guó)主义精(jīng)神。
王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛,与子同仇(chóu)是(shì)什(shén)么意思
君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那(nà)戈(gē)与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。
《秦风·无(wú)衣(yī)》先秦:佚名
岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同(tóng)袍。
王于兴师(shī),修我戈矛。
与子(zi)同仇(chóu)!
岂(qǐ)曰无衣(yī)?与(yǔ)子同泽。
王(wáng)于兴师,修我矛(máo)戟。
与子偕作!
岂曰无衣?与(yǔ)子同裳(shang)。
王(wáng)于兴(xīng)师,修我甲兵。
与子(zi)偕(xié)行!
译文
谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。
君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀(shā)敌与(yǔ)你同目标。
谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那内衣。
君王发兵(bīng)去交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出发与你(nǐ)在一起。
谁说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿(chuān)那战裙(qún)。
君王发(fā)兵去交战(zhàn),修(xiū)整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌(dí)与(yǔ)你共前进。
扩(kuò)展资料:
这首诗充(chōng)满了激昂慷(kāng)慨、同(tóng)仇敌忾的气氛。
按(àn)其(qí)内(nèi)容,当是一首战歌。
全(quán)诗表现了秦国(guó)军民团结互(hù)助、共御(yù)外侮的高(gāo)昂士(shì)皮(pí)渣气和乐观精(jīng)神,其独具矫健而爽朗(lǎng)的风格(gé)正是秦(qín)茄握运人爱国主义精神(shén)的反(fǎn)映。
由于此诗旨在歌颂,也就是(shì)说(shuō)以“美(měi)”为主,所以对秦军来(lái)说(shuō)有巨大(dà)的鼓舞力量。
据《左传》记载(zài),鲁(lǔ)定公四(sì)年(公元前(qián)506年(nián)精忠报国的故事及主人公简介50字,精忠报国的故事及主人公简介100字),吴国军队(duì)攻陷(xiàn)楚国的首(shǒu)府郢都,楚臣申包(bāo)胥(xū)到(dào)秦国求(qiú)援(yuán),“立依于(yú)庭墙而(ér)哭,日夜不(bù)绝(jué)声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀公为之赋(fù)《无衣》,九顿首而坐,秦师(shī)乃出”。
于是一举(jǔ)击退了吴兵。
诗共三章,采用了重叠复沓的形式(shì)颤梁(liáng)。
每一(yī)章句数(shù)、字(zì)数(shù)相(xiāng)等,但结构的相同并不意味简单的(de)、机械的重(zhòng)复,而是不(bù)断递(dì)进(jìn),有(yǒu)所发展的。
如首章(zhāng)结句“与子(zi)同仇”,是(shì)情绪方面(miàn)的,说的是他们有共同的敌人。
二章(zhāng)结句“与(yǔ)子偕(xié)作(zuò)”,作是起的意思(sī),这才是行动的开始。
三章结句(jù)“与(yǔ)子偕行”,行训往(wǎng),表(biǎo)明诗中的(de)战士们将(jiāng)奔赴前线共同(tóng)杀敌(dí)了(le)。
参考(kǎo)资料来源:百度百科-国风·秦风·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了