岂汝先人志邪(xié)的(de)翻译(yì)是什(shén)么(me),岂汝先(xiān)人(rén)志邪的翻(fān)译英(yīng)文(wén)是岂汝先人志邪(xié)意思是这难道(dào)是你死去的父亲的心(xīn)意吗的。
关(guān)于(yú)岂汝(rǔ)先人志邪的翻译是什么,岂汝先人(rén)志邪(xié)的翻译英文以及(jí)岂汝先人(rén)志邪的翻(fān)译(yì)是什(shén)么,岂汝先(xiān)人志邪的翻译现代文,岂汝先人志邪(xié)的翻译英(yīng)文,岂汝先人志邪的(de)翻译(yì)的岂是什么意思(sī),岂汝先人志邪的(de)翻译(yì)的岂等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):
岂汝(rǔ)先(xiān)人志(zhì)邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻(fān)译英文
岂汝先人志(zhì)邪(xié)意思是这(zhè)难道是(shì)你死(sǐ)去(qù)的父亲的心意吗(ma)。
此句出自文(wén)言(yán)文《碎金(jīn)鱼》:“汝(rǔ)父教汝(rǔ)以忠孝辅国家,今汝不务行仁(rén)化而(ér)专一夫之伎(jì),岂(qǐ)汝先(xiān)人志邪?”《碎金鱼》出(chū)自《宋(sòng)史》,讲述了宋代陈尧咨驻守荆(jīng)南的故(gù)事。
《宋史》是二(èr)十(shí)四(sì)史之一,收录于《四库全(quán)书》。
于元末至正三年(nián)(1343年)由丞相(xiāng)脱脱和阿鲁图先后主(zhǔ)持修撰(zhuàn)。
岂汝先(xiān)人志邪的(de)翻译(yì)是什么(me)?
岂汝(rǔ)先人志邪意思难(nán)道(dào)是(shì)你(nǐ)死(sǐ)去的父(fù)亲(qīn)的(de)心意吗。
出(chū)自《碎金鱼》一(yī)文(wén),作者(zhě)是脱脱(tuō),阿鲁图。
全文:陈尧咨善射,百发百中,世(shì)以为神,常(cháng)自(zì)号曰“小由基(jī)”。
及守(shǒu)荆南回(huí),其母冯夫人问:“汝典郡有何(hé)异政?”尧咨(zī)云:“荆(jīng)南当长城有什么特点和景观特点 长城是谁修建的要冲,日有宴集,尧咨每以弓(gōng)矢为(wèi)乐,坐客罔(wǎng)不叹服(fú)。
”母曰:“汝父教汝以忠孝辅(fǔ)国家,今汝不务行仁化而专(zhuān)一(yī)夫之伎,岂汝先(xiān)人(rén)志(zhì)邪(xié)?”杖之,碎(suì)其金鱼。
译(yì)文(wén):陈晓(xiǎo)咨擅长(zhǎng)于射箭,百发百中,世人把(bǎ)他当(dāng)作(zuò)神射手,(并态芹陈(chén)晓咨)常闭悉常自称为“小由基”。
等到驻守荆南回到家中,他的(de)母亲冯夫(fū)人问他:“你掌管郡务有什么新政(zhèng)?“陈晓咨说:“荆南位处要冲(chōng),白天有宴会,每次我用射箭(jiàn)来(lái)取乐,绝毕在坐的人(rén)没有不叹服的。
”
他的母亲说:“你的父亲教你(nǐ)要以忠孝来报效国家,而今你不致(zhì)于施行仁化之政却专注(zhù)于个人的射(shè)箭技艺(yì),难道是(shì)你死去的父亲的(de)心意吗?”。
用棒子打他,摔碎(suì)了他的金(jīn)鱼配(pèi)饰。
故事(shì)人物(wù)简介
陈尧咨(zī),宋真宗咸平三(sān)年(1000)庚子科状元。
其兄(xiōng)陈尧叟,为宋(sò长城有什么特点和景观特点 长城是谁修建的ng)太宗端拱二年(nián)(989年)状元(yuán)。
两(liǎng)人为中国科(kē)举史上的兄弟状元,倍受世人称(chēng)颂。
陈尧咨(zī)工书法,尤(yóu)善隶书。
其射技超(chāo)群(qún),曾(céng)以钱币为的(de),一箭穿(chuān)孔而(ér)过。
陈尧咨卒(zú)后,朝廷加赠他太尉(wèi)官(guān)衔,赐谥号"康肃"。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 长城有什么特点和景观特点 长城是谁修建的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了