橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一寸多少厘米公分 一寸是几个手指

一寸多少厘米公分 一寸是几个手指 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗文言(yán)文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻译是于令仪不责盗(dào)文言文翻译:于令仪是曹州(zhōu)人,是做生意的(de),为人(rén)忠厚,不损(sǔn)人(rén)利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富(fù)裕(yù)的。

  关于(yú)于令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)注释(shì),于(yú)令仪不责盗古文翻译(yì)以及于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译卒(zú)为良民(mín),于令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻译,于令仪不(bù)责盗全文意思(sī),于令仪不责盗于(yú)令(lìng)仪的性格特点等问题,小编将为你整理以下知识:

于令仪不(bù)责盗(dào)文言(yán)文翻(fān)译注释,于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗古文翻译

  于(yú)令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译:于令仪是曹州人,是(shì)做(zuò)生意(yì)的,为(wèi)人忠(zhōng)厚,不损人利已(yǐ),晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富裕。

  一天(tiān)晚上(shàng)有人(rén)到他家行盗,于令仪的(de)儿子们抓(zhuā)住了小偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译

  曹州于令仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕。

  一天晚上有人(rén)到他家(jiā)行盗。

  于令(lìng)仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的(de)儿子。

  令仪(yí)对他说(shuō):“你向(xiàng)来很少犯(fàn)错,为什么要(yào)做(zuò)小(xiǎo)偷(tōu)呢(ne)?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小(xiǎo)偷回答(dá)说(shuō):“有(yǒu)十贯铜钱就足够买(mǎi)食(shí)物(wù)及衣(yī)服了。

  ”令仪按(àn)照他要求(qiú)的(de)数(shù)目给了他。

  小偷刚(gāng)一(yī)走,令仪又叫(jiào)他(tā)回来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十分贫(pín)穷,晚上背着十(shí)贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问。

  ”留(liú)到天亮(liàng)才打(dǎ)发他走。

<一寸多少厘米公分 一寸是几个手指p>  盗贼感到十分惭愧,最(zuì)后(hòu)成为良民。

  乡里(lǐ)的人们,都(dōu)称道于令仪(yí)是名善士。

  于令仪挑选出一些(xiē)优秀的子侄辈,建立学(xué)堂(táng)并聘请有(yǒu)名的儒士来(lái)教导(dǎo)他们他的儿子于伋,侄儿于杰(jié)与于(yú)效(xiào),后来都相继考中(zhōng)了进士,后来,他们于家是曹(cáo)南一带(dài)的名(míng)门望族。

于令仪不责盗(dào)原文(wén)

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其家(jiā),诸子禽(qín)之(zhī),乃(nǎi)邻舍子(zi)也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而为盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫耳(ěr)。

  ”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪(yí)如其所言与之,其(qí)欲与(yǔ)之。

  既去(qù),复呼之,盗大(dà)恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚(shèn),夜负十千以(yǐ)归,恐(kǒng)为人(rén)所诘。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗大感愧,卒为(wèi)良(liáng)民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延(yán)名儒以(yǐ)掖之,子(zi)、侄(zhí)杰仿举进(jìn)士(shì)第(dì),今为曹南令族。

于令(lìng)仪不责盗(dào)翻译

  魏国有个(gè)叫于(yú)令仪的商人,他为人忠(zhōng)厚不得罪(zuì)人,晚年时的家道(dào)非常富足(zú)。

  有天(tiān)晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的(de)几个(gè)儿子逮(dǎi)住了(le),发(fā)现(xiàn)原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你一向很少做错事(shì),有什么苦衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃(rán)差尘于令仪(yí)再问他想要什么东西,小(xiǎo)偷说:“能得到十贯钱足够穿衣(yī)吃饭(fàn)就行了。

  ”于令仪依(yī)照他的要求给(gěi)了他。

  小偷已经离(lí)开,于(yú)令仪(yí)又叫住他,小(xiǎo)偷大为恐庆(qìng)世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十分贫穷,晚上带着(zhe)十(shí)贯铜钱回去,恐怕你会(huì)被(bèi)人追问(wèn)的,留下钱财,到(dào)了明天(tiān)再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成了善(shàn)良的人(rén)。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令仪不责(zé)盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于(yú)令仪者(zhě),市井(jǐng)人(rén)也(yě),长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕(xī),盗入其室,诸子擒(qín)之,乃邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔,何(hé)苦而(ér)为(wèi)盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫耳!”问其所(suǒ)一寸多少厘米公分 一寸是几个手指欲,曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负(fù)十千以归,恐为人所诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒(rú)以掖(yē)之,子(zi)、侄杰(jié)仿举进士(shì)第,今(jīn)为曹南(nán)令(lìng)族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一寸多少厘米公分 一寸是几个手指

评论

5+2=