橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

领略的意思

领略的意思 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言(yán)文翻译及注(zhù)释讲解,二鹊救友文言(yán)文翻(fān)译及注(zhù)释拼音(yīn)是《二鹊救友》是出自《虞(yú)初新志》的一(yī)篇文章,主要讲述两只喜(xǐ)鹊救助朋友的寓言故事(shì)的。

  关于(yú)二鹊救(jiù)友文言文翻(fān)译及注释讲解,二鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻译(yì)及注释拼音(yīn)以及二鹊(què)救友文言(yán)文翻译及注释(shì)讲解,二鹊救友文言文翻(fān)译及(jí)注释古诗文网(wǎng)nwang,二(èr)鹊救(jiù)友文言文翻译及注释(shì)拼音,二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译及注释及翻译(yì),二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文(wén)翻译注释及原文等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

二(èr)鹊(què)救友文(wén)言文翻译及注释讲解,二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译及注释拼音

  《二鹊救友》是出自《虞初(chū)新志》的一(yī)篇文章,主要讲(jiǎng)述两只喜鹊救助(zhù)朋友的(de)寓言故事。

  下(xià)面整理了文(wén)言文(wén)翻(fān)译及注(zhù)释(shì)。

《二鹊救友(yǒu)》文(wén)言文(wén)翻译

  某氏园中,有古木,鹊巢(cháo)其上(shàng),孵雏将出(chū)。

  一(yī)日,鹊徊翔其上(shàng),悲鸣(míng)不已。

  顷(qǐng)之,有群鹊(què)鸣渐(jiàn)近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一(yī)鹳横空而来(lái),“咯(gē)咯”作(zuò)声,二(èr)鹊亦尾其后(hòu)。

  群鹊见而(ér)噪,若有(yǒu)所诉。

  鹳又(yòu)“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古木上盘旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊(què)招鹳援友也。

  译(yì)文:某(mǒu)人(rén)的花园里有一株很(hěn)古老的树,喜鹊(què)在(zài)上(shàng)面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都已经(jīng)快长成幼鸟了。

  一天,一只喜鹊(què)在巢上徘(pái)徊飞(fēi)翔(xiáng),不停地发出悲伤的嚎叫(jiào)。

  不一会(huì)儿(ér),成群的(de)喜鹊都渐渐闻声赶来,聚(jù)集在树上,两只喜鹊仍然在树(shù)上对叫,好(hǎo)似在(zài)对话一(yī)样,不一会儿(ér)又扬长而去。

  可是又过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯(gē)”的(de)声音,两只喜鹊(què)像尾(wěi)巴一样跟随在(zài)它后(hòu)面。

  喜(xǐ)鹊们(men)见了(le)便喧(xuān)叫起来,好像有(yǒu)话(huà)要(yào)说(shuō)。

  鹳又发出(chū)“咯咯”的(de)叫声,似乎在答应喜(xǐ)鹊的请求。

  鹳在(zài)古(gǔ)树(shù)上盘旋了三(sān)圈(quān),突然(rán)俯身向(xiàng)鹊(què)巢冲(chōng)了下来,叼出(chū)一条赤练蛇(shé)并吞了下去。

  喜鹊(què)们欢(huān)呼(hū)了起(qǐ)来,像在庆祝,并(bìng)向鹳致谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳来(lái)救朋友(yǒu)的啊!

注(zhù)释领略的意思

  1.鹳(guàn):一种(zhǒng)凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷(qǐng)之:在(zài)原文中等(děng)同"未几"''俄而(ér)'';

  一会儿的意思

  5.已:停(tíng)

  6.作:发出

  7.雏:变成幼(yòu)鸟(名作动)

  8.集(jí):栖(qī)止。

  9.巢:筑巢(名作动(dòng))

  10.俄(é)而(ér):一会

  11.尾:在后(hòu)面(miàn)跟

  12.逐:就(jiù)

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出(chū)

二鹊救友文言文翻译是(shì)什(shén)么?

  二鹊救友文(wén)言文翻译如(rú)下:

  在某人(rén)的花园里有一(yī)棵古树,喜鹊(què)在上面筑巢,母(mǔ)鹊唤源型马上(shàng)就要孵(fū)出小喜鹊了。

  一天(tiān),一(y领略的意思ī)只喜鹊在巢上来(lái)回地飞,不停(tíng)地鸣(míng)叫(jiào)。

  很快(kuài),成群的喜鹊都渐渐闻声赶(gǎn)来,聚集在树上。

  忽然(rán)有两(liǎng)只喜鹊在(zài)树上对(duì)叫,好似在对话一样,然后便飞走了。

  过了一会儿,一只鹳从空中(zhōng)飞(fēi)来,发出“咯咯”的声音(yīn),两只喜鹊也跟在(zài)它后面。

  其他喜鹊们(men)见了(le)便喧叫(jiào)起(qǐ)来,好像有(yǒu)什么事要(yào)说。

  鹳再次发出“咯咯”的叫声,似乎(hū)在答应喜鹊的(de)请求。

  鹳(guàn)在古树上盘旋三圈,就俯身向(xiàng)喜鹊的窝(wō)冲(下来),叼出一条赤蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼飞舞(wǔ)起来,好像在(zài)庆(qìng)祝,并(bìng)且向鹳致(zhì)谢(xiè)。

  原来两(liǎng)只喜(xǐ)鹊(què)是去(qù)找鹳来做援(yuán)兵的。

二鹊救友文言文及赏析

  原(yuán)文:

  某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊(què)徊翔(xiáng)其(qí)上,悲鸣不已。

  顷之(zhī),有群鹊鸣(míng)渐近,集古(gǔ)木上(shàng),忽有二(èr)鹊对鸣,若相语状,俄而扬去(qù)。

  未几,一(yī)鹳(guàn)横空(kōng)而(ér)来,“咯(gē)咯”作(zuò)声,二鹊亦(yì)尾其后。

  群(qún)鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯(gē)咯(gē)”作声(shēng),似允所请。

  鹳于古木和(hé)猜上盘旋三匝,遂俯冲(chōng)鹊巢,衔(xián)一赤蛇(shé)吞之(zhī)。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二(èr)鹊招鹳援友也。

  赏析:

  动(dòng)物世(shì)界里(lǐ)的亲情也同样让人感动(dòng),本文中喜鹊看到自己同(tóng)伴(bàn)的孩子遭到赤蛇的侵犯,从而“悲鸣不已(yǐ)",招来群鹊,其中两只(zhǐ)喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊(què)的友爱感(gǎn)动了鹳,鹳勇(yǒng)敢地(dì)“俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之”。

  动(dòng)物尚(shàng)能如(rú)此(cǐ)讲(jiǎng)究(jiū)情义,连动(dòng)物(wù)都如(rú)此,我(wǒ)们人类岂能无情(qíng)无义(yì)。

  所(suǒ)以我们要助人为乐,尽(jǐn)自己所能帮助他人,要团结(jié)友爱(ài)。

  当问题超出自己能(néng)力范(fàn)裂(liè)芦围时,要会动(dòng)脑筋,就要善于(yú)借助外部力量(liàng)加以解决(jué),要(yào)学会求(qiú)助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 领略的意思

评论

5+2=