王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思(sī),王于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样(yàng)翻译是“王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛的。
关于王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻(fān)译(yì)以及王于兴师修我戈(gē)矛(máo)的意思,王于兴师修我戈矛(m1米等于多少厘米换算表,一米等于多少厘米换算单位áo)读音,王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译,王(wáng)于兴(xīng)师修我矛戟怎么(me)读,王于兴师,修我矛(máo)戟,与子偕(xié)作!等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):
王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻(fān)译(yì)
“王于(yú)兴师,修我戈矛。
”的意思(sī)是君王发(fā)兵去(qù)交战(zhàn),修整我那戈与矛(máo)。
该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣(yī)?与子同袍。
王于兴师,修我(wǒ)戈矛。
与子(zi)同仇!岂曰无衣?与子同泽。
王于(yú)兴师,修我矛(máo)戟。
与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。
王于兴(xīng)师,修我甲兵。
与子偕(xié)行!译文(wén):谁说(shuō)我们没(méi)衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那长袍。
君王(wáng)发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发兵去交战,修(xiū)整我那矛(máo)与(yǔ)戟(jǐ),出发与你在(zài)一(yī)起。
谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整甲(jiǎ)胄与(yǔ)刀(dāo)兵(bīng),杀(shā)敌与你(nǐ)共前进。
赏析(xī):《秦风·无衣》是(shì)中国古代第一(yī)部(bù)诗(shī)歌总集《诗(shī)经》中(zhōng)的一(yī)首诗(shī)。
这是一首激昂慷慨、同仇(chóu)敌忾的战(zhàn)歌,表现了秦国军民(mín)团结互助、共御外侮的高(gāo)昂士气(qì)和乐(lè)观精神。
全诗风(fēng)格矫(jiǎo)健爽朗(lǎng),采(cǎi)用了重章叠(dié)唱的形(xíng)式(shì),抒写(xiě)将士们在大敌(dí)当前、兵临城下之际,以大局为(wèi)重,与周(zhōu)王室保持(chí)一(yī)致,一(yī)听“王于(yú)兴师(shī)”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前(qián)线共同(tóng)杀敌(dí)的英雄主义气概(gài)和爱国主义精神(shén)。
王于兴师,修我戈矛(máo),与子同仇是(shì)什么(me)意思(sī)
君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与(yǔ)你同目标(biāo)。
《秦风·无衣(yī)》先(xiān)秦:佚(yì)名
岂曰(yuē)无(wú)衣?与(yǔ)子同袍。
王于兴师,修我(wǒ)戈矛。
与子同仇(chóu)!
岂曰无衣?与子同泽。
王(wáng)于兴师,修(xiū)我矛戟。
与子(zi)偕作!
岂曰无衣?与子同裳(shang)。
王于兴师1米等于多少厘米换算表,一米等于多少厘米换算单位,修我甲兵。
与子(zi)偕行!
译(yì)文(wén)
谁(shuí)说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那长袍。
君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修(xiū)整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标。
谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你(nǐ)同(tóng)穿那内衣(yī)。
君王发兵去交战,修(xiū)整我那矛(máo)与(yǔ)戟,出(chū)发与你(nǐ)在一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整甲(jiǎ)胄(zhòu)与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进。
扩(kuò)展资料:
这首诗充满了激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的气氛(fēn)。
按其内容,当(dāng)是一首战歌(gē)。
全诗表现了秦国军(jūn)民团结(jié)互助、共御外侮的(de)高昂(áng)士(shì)皮渣气(qì)和(hé)乐观精神,其独(dú)具矫健(jiàn)而爽朗的风格正是(shì)秦茄(jiā)握(wò)运人爱国主义精(jīng)神的反映。
由(yóu)于此(cǐ)诗旨(zhǐ)在歌颂,也就是说(shuō)以“美”为(wèi)主,所以对秦军来(lái)说有(yǒu)巨大的鼓舞力量。
据《左传(chuán)》记载,鲁定公四年(公(gōng)元前506年),吴国军队攻陷楚国(guó)的首府郢都,楚臣申包胥到秦国求(qiú)援,“立(lì)依于庭墙而哭(kū),日(rì)夜不绝声,勺饮(yǐn)不入(rù)口(kǒu),七日,秦哀公(gōng)为(wèi)之(zhī)赋《无(wú)衣》,九顿(dùn)首而坐,秦师乃出(chū)”。
于(yú)是一(yī)举(jǔ)击退(tuì)了吴兵。
诗共三章(zhāng),采用了重叠复沓的形式(shì)颤梁。
每一章句数、字数相等(děng),但结构的相同并不意味简单的(de)、机械的重(zhòng)复(fù),而是不断递进,有所发(fā)展(zhǎn)的(de)。
如首(shǒu)章结句“与子同仇”,是情绪方面的,说的(de)是他们有共同的(de)敌人。
二章结句“与子偕(xié)作”,作是起的(de)意思,这才(cái)是行动的开(kāi)始。
三章结(jié)句“与子偕行”,行训往(wǎng),表明诗中的战士们(men)将(jiāng)奔(bēn)赴前(qián)线共同杀敌(dí)了。
参考资料来源(yuán):百度(dù)百科-国风·秦风(fēng)·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1米等于多少厘米换算表,一米等于多少厘米换算单位
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了