橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

学生党如何自W,14没有工具怎么自w到高c

学生党如何自W,14没有工具怎么自w到高c 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原文以(yǐ)及(jí)翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文(wén)许行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译及注释以及文言文许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及(jí)翻译(yì)拼音,文言文许行原文(wén)及翻译及注释(shì),许行古文(wén),许行原文(wén)及翻译(yì)古文(wén)岛等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

文(wén)言文许行原文(wén)及翻(fān)译注(zhù)释,文言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释(shì)

  本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数(shù)十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒(lěi)耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不(bù)为陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸其(qí)宫(gōng)中而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕(gēng)且为与(yǔ)?有大人之(zhī)事(shì),有(yǒu)小人(rén)之事。

  且一人之身(shēn)而百工(gōng)之所为备(bèi),如必(bì)自为而后(hòu)用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者治人,劳(láo)力者(zhě)治于人(rén);

  治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌(zhǎng)火(huǒ);

  益烈(liè)山泽(zé)而焚(fén)之(zhī),禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注(zhù)诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之(zhī)江;

  然后中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷(jì)教(jiào)民(mín)稼穑(sè),树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人(rén)育。

  人之有(yǒu)道(dào)也,饱食煖衣逸居(jū)而无(wú)教,则(zé)近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为(wèi)司徒(tú),教以(yǐ)人(rén)伦:父(fù)子有(yǒu)亲,君臣有义(yì),夫妇有别(bié),长幼有叙(xù),朋友(yǒu)有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直(zhí)之,辅之翼之,使自得之,又从(cóng)而振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而(ér)暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为(wèi)己忧者(zhě),农夫(fū)也(yě)。

  分人以财(cái)谓(wèi)之惠,教人以善(shàn)谓之忠,为天下得(dé)人(rén)者谓之仁。

  是(shì)故以天下与(yǔ)人(rén)易(yì),为天下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无(wú)能名焉!君(jūn)哉(zāi),舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无(wú)所用其心(xīn)哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之(zhī)道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使五尺(chǐ)之童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多(duō)寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大(dà)小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐(qí),物(wù)之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而(ér)同之,是乱天(tiān)下也。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为之哉?从许(xǔ)子(zi)之道,相率而为伪者(zhě)也,恶能治国家!”

《许行学生党如何自W,14没有工具怎么自w到高c》翻译

  有(yǒu)个研(yán)究神农学说的人许(xǔ)行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文(wén)公(gōng)说(shuō):“远方的人,听说您(nín)实行(xíng)仁(rén)政(zhèng),愿意接(jiē)受一处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他(tā)住所。

  他的门徒几十(shí)人,都穿(chuān)粗麻(má)布(bù)的衣(yī)服,靠编(biān)鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良的门徒陈(chén)相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和耜从宋国来到滕国(guó),对(duì)膝文(wén)公说:“听(tīng)说您实(shí)行圣人的政治主张,这也算是(shì)圣人了,我们(men)愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行(xíng)后非常高兴,完(wán)全放弃了他原(yuán)来所学(xué)的东西而向(xiàng)许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的话说道(dào):“滕国的(de)国(guó)君(jūn),的确是贤德的(de)君主;

  虽(suī)然这(zhè)样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百姓一起耕(gēng)作而(ér)取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓(cāng)和收(shōu)藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要自己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要(yào)自己织布然后(hòu)才穿(chuān)衣服吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子为什么(me)不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮(liáng)食(shí)换(huàn)农具炊(chuī)具不算损害(hài)了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用(yòng)他(tā)们(men)的农具炊具(jù)换粮食,难道能(néng)算是(shì)损(sǔn)害了农夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得一(yī)切(qiè)东西(xī)都(dōu)是从自己家(jiā)里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行(xíng)交(jiāo)换呢?为什么许子(zi)这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治理(lǐ)天下难道就(jiù)可以(yǐ)又种地(dì)又(yòu)兼(jiān)着干吗?有做官的人(rén)干(gàn)的事,有当百姓的人干的(de)事(shì)。

  况且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的(de)东西都要具(jù)备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才(cái)用,这(zhè)是带着天下的人奔走在(zài)道路(lù)上不得安宁(níng)。

  所以说:有的(de)人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的人(rén)统治(zhì)别人,使用体力的人(rén)被人统(tǒng)治;

  被人(rén)统治的(de)人供养别人,统治(zhì)别人的人被人供(gōng)养(yǎng),这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖(zhí),五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让(ràng)它(tā)们流入海中;

  掘(jué)通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞(sāi),让它们流(liú)入长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多(duō)次经过(guò)家门都(dōu)没(méi)有进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要(yào)耕种(zhǒng),行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收(shōu)割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百姓得以(yǐ)生(shēng)存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿(chuān)得(dé)暖、住得(dé)安(ān)逸却(què)没有教化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与人之间应有的关系的道理(lǐ)教给百(bǎi)姓:父子(zi)之间(jiān)有骨(gǔ)肉之亲(qīn),君臣之(zhī)间有礼义(yì)之道,夫妇之间有内外之(zhī)别,长幼之间(jiān)有尊卑之序(xù),朋友之间有诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使(shǐ)他(tā)们得(dé)到向善之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还有空闲去(qù)耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得不(bù)到禹、皋陶(táo)作为自(zì)己(jǐ)的忧虑(lǜ)。

  把地种(zhǒng)不好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财(cái)物分给别(bié)人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天(tiān)下(xià)找到(dào)贤人(rén)叫做仁。

  所以把(bǎ)天下让给(gěi)别(bié)人(rén)是(shì)容易的,为天下找(zhǎo)到(dào)贤人(rén)却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作(zuò)为(wèi)君(jūn)主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来(lái)形(xíng)容!舜真是个得(dé)君(jūn)主之道的(de)人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不(bù)事事过(guò)问!’尧舜治(zhì)理(lǐ)下,难道不要(yào)费心思(sī)吗?只(zhǐ)不(bù)过(guò)不用在耕种上(shàng)罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从许子的(de)学说,市价(jià)就不会不同,国都里就没(méi)有欺(qī)诈行为。

  即使让(ràng)身高五(wǔ)尺的孩子(zi)到市(shì)集去,也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和(hé)丝织品(pǐn),长短相同价钱就相同(tóng);

  麻(má)线和丝絮,轻(qīng)重(zhòng)相同价钱就相同;

  五谷粮食,数(shù)量相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一(yī)致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍(bèi)到五倍,有的(de)相差十倍百倍,有的(de)相差千倍万倍(bèi)。

  您(nín)让它们平列等同(tóng)起(qǐ)来(lái),这是使天(tiān)下混乱的做(zuò)法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子(zi)和制作精细的鞋子卖同(tóng)样(yàng)的价(jià)钱,人们(men)难道会去做精细的鞋子(zi)吗?按照许(xǔ)子的办法去做,便是彼此带领着去干弄(nòng)虚作(zuò)假的事,哪里能治好国(guó)家!”

许行简介

  许行生于楚宣(xuān)王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领(lǐng)门徒(tú)数十(shí)人,穿粗麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织席为(wèi)生。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年),许行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要(yào)求,划给他(tā)一块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家陈(chén)良(liáng)之徒陈相及(jí)弟、陈辛带着农具(jù)从宋国来到(dào)滕国拜许行(xíng)为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年孟轲(kē)游滕(téng),遇到陈相,了(le)一场历史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心是反(fǎn)对不劳而(ér)食。

  他以(yǐ)农(nóng)事(shì)为主业,同时也(yě)从事手工业生产,他还(hái)意识到(dào)市场货(huò)物(wù)交换的重要作用,并对物价方(fāng)面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家(jiā)思(sī)想见解和实践活动,对(duì)后世的农业社会和(hé)农业(yè)思想模(mó)式产生了巨大的影(yǐng)响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲(kē),字子舆(待(dài)考,一说字子车或子(zi)居)。

  战国时(shí)期(qī)鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔(yì)。

  中(zhōng)国古(gǔ)代著(zhù)名思想家、教育家,战国(guó)时期儒(rú)家代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继(jì)承并发扬了(le)孔(kǒng)子的(de)思想,成为仅(jǐn)次(cì)于孔子的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称(chēng),与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释(shì)古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行(xíng)仁(rén)政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟(dì)辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻(wén)君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道(dào)许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页(yè)飧而治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是(shì)厉(lì)民而自(zì)养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布然(rán)后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆取(qǔ)诸其(qí)宫(gōng)中而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可耕(gēng)且为与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必自(zì)为而(ér)后用(yòng)之,是率天(tiān)下(xià)而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者(zhě)治于(yú)人;治于人者(zhě)食(shí)人(rén),治人者(zhě)食于人,天下之通义也。学生党如何自W,14没有工具怎么自w到高c>

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下(xià)犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉(hàn),排淮泗(sì),而注之江;然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年于外,三(sān)过其门而不(bù)入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二(èr)、翻(fān)译

  有(yǒu)个研究神(shén)农学说的人许(xǔ)行(xíng),从(cóng)楚国(guó)来到滕国,走到门(mén)前禀告(gào)滕(téng)文公(gōng)说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住(zhù)处做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文公给了(le)他住处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻布的衣物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具某和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公(gōng)说(shuō):“听说您(nín)实(shí)行圣人(rén)的政治主张(zhāng),这也算是圣人了(le),我们愿意做圣人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许(xǔ)行后非常高兴(xīng),完全放弃了他(tā)原(yuán)来所(suǒ)学的东(dōng)西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的(de)话(huà)说道:“滕国的(de)国(guó)君,的(de)确是贤德的(de)君(jūn)主;虽然这样,还(hái)没(méi)听(tīng)到治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做饭(fàn),一面治理天下(xià)。

  现在,滕(téng)国有的是(shì)粮仓和收藏(cáng)财物布帛(bó)的仓(cāng)库,那么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自(zì)己(jǐ),哪里(lǐ)算(suàn)得上贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问:“许子一定(dìng)要自(zì)己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定(dìng)要自己织布然后才(cái)穿衣(yī)物吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是用他们的(de)农具炊具换(huàn)粮食,难道(dào)能算是伤害(hài)了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从(cóng)自己家里拿来用呢?为什(shén)么忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子(zi)这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本(běn)来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样(yàng)说来,那末治理天下难道就可以又(yòu)种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有做官(guān)的人千的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况且一(yī)个人的(de)生活,各种工匠制造的东(dōng)西(xī)都要具备(bèi),如果一定要自己(jǐ)制造然后(hòu)才用(yòng),这(zhè)是(shì)带(dài)着(zhe)天下的人奔(bēn)走在道路(lù)上不得(dé)安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用(yòng)脑力的(de)人(rén)统治别人,弯咐(fù)局使用体力(lì)的人被(bèi)人统治;被人统治的人供养别人,统治别人的人被(bèi)人(rén)供养,这是(shì)天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天下还没有平(píng)定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生(shēng)长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治理。

  舜派益(yì)管火,益放大(dà)火焚(fén)烧(shāo)山(shān)野沼(zhǎo)泽(zé)地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入海(hǎi)中;掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让它们流(liú)入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过家(jiā)门都没有进去,即使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛(chán):一般(bān)百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认为的古圣(shèng)贤治国(guó)之(zhī)道(dào)。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用(yòng)如动词,指(zhǐ)自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉(lì)民(mín):使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生(shēng)丝(sī)织成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的(de)炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭(fàn)。

  29、械器(qì):指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这(zhè)里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易(yì):治,指种好田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相(xi学生党如何自W,14没有工具怎么自w到高cāng)同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子(zi)舆,战(zhàn)国时(shí)期邹(zōu)国(今山东济(jì)宁邹(zōu)城(chéng))人。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思想(xiǎng)家、政治家、教育家(jiā),儒家(jiā)学派的代表人物之一,地位仅次于孔(kǒng)子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡(guǎ)助》、《生(shēng)于(yú)忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 学生党如何自W,14没有工具怎么自w到高c

评论

5+2=