橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

团费一年多少?党费一年多少呢,团员一年交多少党费

团费一年多少?党费一年多少呢,团员一年交多少党费 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇(piān)小(xiǎo)品文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言(yán)》是(shì)唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻(qī)之口(kǒu),表达对(duì)封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强(qiáng)烈(liè)的批判(pàn)精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁(wēng)子(zi)左右者,有年(nián)矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致(zhì)君(jūn)为己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸(xìng)离翁子(zi)左右(yòu)者,亦(yì)有年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜(jīn)于(yú)一妇人(rén),则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的前(qián)妻,建房子(zi)让她(tā)居住(zhù),分衣服食物让她生存,这也(yě)是仁爱(ài)之人的心(xīn)意啊(a)!

  一天,前妻(qī)对朱(zhū)买臣的身边(biān)侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤(qín)勉团费一年多少?党费一年多少呢,团员一年交多少党费苦读(dú)的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝(cháng)不曾说过官运亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助(zhù)国君作(zuò)为自(zì)己的使命,把安(ān)抚平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣(chén)也(yě)好多年了(le),买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他(tā),让(ràng)他衣(yī)锦还乡(xiāng),这也达(dá)到顶点了(le)。

  但他从前(qián)所说的话,了无(wú)声息再也听不到(dào)了。

  难道(dào)是天下没有处理的事情使他(tā)这(zhè)样吗(ma)?抑或是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我看(kàn)来,他只是(shì)在一个妇(fù)人面前夸耀就满(mǎn)足(zú)了,其他的没(méi)有发现能做什(shén)么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他(tā)的食物呢?”于是自(zì)缢(yì)而死。

注释

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除之事(shì)。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多(duō)年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君,使其成为圣明的(de)君主。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物(wù):救(jiù)济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富(fù)阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(nián)(太(tài)和七年),大中十三年(nián)(公(gōng)元859年)底至京师,应进士(shì)试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎(zēng)恶(è),所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后来又断(duàn)断续续(xù)考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而(ér)归(guī),史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华(huá)山(shān),光启三(sān)年(公元887年),55岁(suì)时(shí)归乡依吴越王钱(qián)镠,历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎(láng)中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平(píng)三年)去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言(yán)原(yuán)文及翻(fān)译(yì)

  越妇言原(yuán)文及(jí)翻(fān)译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不(bù)忍心(xīn)看到他的前(qián)妻(生活(huó)贫困),就做(zuò)房子让她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前(qián)妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了(le)。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说得(dé)志后,要(yào)以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些(xiē)年了,老(lǎo)爷果然得志(zhì)了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服(fú)并(bìng)且白天返(fǎn)回故乡(xiāng),这种荣耀也到极(jí)点了。

  可(kě)是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说了(le)。

  是天下无事使他这样呢?还是(shì)他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向(xiàng)一妇人(rén)夸耀自(zì)己,是达到(dào)目的了;其(qí)他(tā)(匡国安民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中(zhōng)的一(yī)篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买(mǎi)臣(chén)的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国(guó),故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归(guī)故乡(xiāng),路上见到(dào)他的前妻和(hé)前(qián)妻(qī)的后夫察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这个故(gù)事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻(fān)译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):

越妇言(yán)文(wén)言(yán)文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代(dài)文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱(zhū)买臣前(qián)妻(qī)之口,表达对封(fēng)建官僚的讽(fěng)刺之(zhī)意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻(qī),筑室(shì)以(yǐ)居之(zhī),分(fēn)衣(yī)食(shí)以活之(zhī),亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣(chén)之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者(zhě),有年矣。

  每(měi)念饥寒(hán)勤(qín)苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言(yán)通达(dá)后以匡国致君为己任,以安民济物(wù)为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命(mìng)之(zhī),衣锦以昼之,斯(sī)亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无(wú)事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可(kě)矣,其他未(wèi)之见也。

  又安(ān)可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的(de)时候,没有(yǒu)痛(tòng)恨他的前(qián)妻,建房子(zi)让她居住,分衣服食(shí)物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这做(zuò)那(nà),好(hǎo)多年了(le)。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读(dú)的时候,看见买臣(chén)的志(zhì)向,何尝不曾说过(guò)官运(yùn)亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助(zhù)国(guó)君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百(bǎi)姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开买(mǎi)臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通(tōng)了(le)。

  天子(zi)赐给爵位(wèi),任(rèn)用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无(wú)声息再也听(tīng)不(bù)到了(le)。

  难(nán)道是天下(xià)没有处(chù)理的事(shì)情(qíng)使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时(shí)间(jiān)考(kǎo)虑呢(ne)?依我(wǒ)看来,他(tā)只(zhǐ)是在(zài)一个妇人面(miàn)前夸耀(yào)就满(mǎn)足了(le),其他的没有(yǒu)发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女(nǚ)称(chēng)丈夫(fū)的(de)父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好(hǎo)多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家(jiā)。

  致君:使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使(shǐ)其成为圣明(míng)的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今浙江(jiāng)富(fù)阳市新登镇)人(rén),唐(táng)代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗(shī)说(shuō):“谗(chán)书(shū)虽胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来(lái)又(yòu)断断(duàn)续(xù)续考了几(jǐ)年,总共(gòng)考了十多次,自称“十二(èr)三(sān)年就试期”,最终还是铩(shā)羽而(ér)归(guī),史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避(bì)乱(luàn)隐居(jū)九华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依(yī)吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事(shì)中(zhōng)等职。

  公元909年(nián)(五代(dài)后梁开平三年)去(qù)世,享年(nián)77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对(duì)他的(de)近侍说:“(以前(qián))我李(lǐ)和(作(zuò)为妻(qī)子)为老(lǎo)爷做家务事,有些(xiē)年了(le)。

  每当想起那(nà)饥寒勤(qín)苦的(de)时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后(hòu),要以匡正国家,使君圣(shèng)明为己任(rèn),以安(ān)抚百姓、救济人民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年(nián)了,老爷(yé)果然得(dé)志(zhì)了。

  天子赐给他(tā)爵位并(bìng)且任用他(tā),让他(tā)穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡(xiāng),这种荣(róng)耀也到极点了。

  可(kě)是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还(hái)是他急(jí)于(yú)享受(shòu)富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的(de)了;其(qí)他(匡国安民的事)却(què)没有见(jiàn)到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他的食(shí)物(wù)呢!”于(yú)是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故(gù)称越妇。

团费一年多少?党费一年多少呢,团员一年交多少党费  朱买臣(chén)(?一(yī)前(qián)115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为(wèi)本(běn)郡太(tài)守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他(tā)的(de)前妻和前(qián)妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是(shì)用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣(chén)的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽(fěng)刺(cì)他一旦得到(dào)富贵就只贪图享受(shòu),不思(sī)匡(kuāng)国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 团费一年多少?党费一年多少呢,团员一年交多少党费

评论

5+2=