橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

鹅颈藤壶是什么东西,鹅颈藤壶多少钱一斤

鹅颈藤壶是什么东西,鹅颈藤壶多少钱一斤 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

  范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范(fàn)宣年(nián)八岁文言文翻译及注释拼音是范(fàn)宜,又名范(fàn)宣,字(zì)宣子,陈留(今河南(nán)陈留东北(běi))人,东晋(jìn)名儒的。

  关于范宣年八(bā)岁文言(yán)文翻(fān)译及注释感悟,范(fàn)宣(xuān)年(nián)八岁(suì)文(wén)言文(wén)翻译及注释(shì)拼(pīn)音以及范(fàn)宣(xuān)年(nián)八岁(suì)文言文翻(fān)译及注释感(gǎn)悟,范宣年八岁(suì)文言(yán)文翻(fān)译及注释电子读,范宣年八(bā)岁文言文翻译及注释拼音(yīn),范宣年八岁文言文(wén)翻(fān)译(yì)及注释,范宣(xuān)年八岁文言(yán)文阅读(dú)答案等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

范宣(xuān)年(nián)八岁文言(yán)文翻译及注释(shì)感(gǎn)悟,范宣年八(bā)岁(suì)文(wén)言(yán)文翻(fān)译及注(zhù)释拼(pīn)音(yīn)

  范宜,又名范(fàn)宣,字宣子(zi),陈留(今河南陈留东北)人,东晋名儒。

  博综群书(shū),徵并(bìng)不就。

  戴逵从学,视范(fàn)所为(wèi),范读书亦(yì)读书,范抄书亦(yì)抄书。

  唯独好画,范以为无(wú)用,不宜劳思于此(cǐ)。

《范宣(xuān)年八岁》

  范(fàn)宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼。

  人(rén)问(wèn):“痛耶?”答曰:“非为痛身(shēn)体发肤不(bù)敢(gǎn)毁伤是(shì)以(yǐ)啼耳(ěr)。

  ”宣(xuān)洁(jié)行廉约,韩(hán)豫章遗绢百匹,不受;

  减五十匹(pǐ),复不受(shòu)。

  如(rú)是减半,减之(zhī)又减,遂至一匹,既终不受。

  翌日,韩后与范(fàn)同载,就车中(zhōng)裂二丈(zhàng)与范,云:“人宁(níng)可始妇无裈也?”范笑而(ér)受之。

  注释

  范(fàn)宣:字宣子,家境贫寒,崇尚儒家经(jīng)典(diǎn)。

  挑:挖。

  裈:裤子

范宣年八岁译文

  范宣八岁(suì)的时候,有一次在后(hòu)园挖菜,不小心伤(shāng)了手(shǒu)指(zhǐ),大声哭起来(lái)。

  有人听到了(le),关切地问(wèn)他:“很疼吗(ma)?”范宣回答说:“不(bù)是因(yīn)为疼的缘故,身体发肤(fū)是父母给的,不敢有所毁伤,想到(dào)这鹅颈藤壶是什么东西,鹅颈藤壶多少钱一斤里才哭的。

  ”范宣品行高洁(jié),生活节俭。

  又一次,韩豫章(zhāng)送给他一(yī)百匹绢,他(tā)不肯接受;

  减去(qù)五十(shí)匹,还是不(bù)接受(shòu)。

  这样一半一半的减下(xià)去,减了又减,最(zuì)后减到(dào)了一匹,他始终没有接受。

  后来,韩豫章和(hé)范宣同(tóng)坐一辆(liàng)车,在车上(shàng)撕了两(liǎng)丈(zhàng)绢送给(gěi)范宣,说:“一个人难道可以(yǐ)让(ràng)老婆(pó)没有(yǒu)裤(kù)子穿吗?”范(fàn)宣这才笑着收下了(le)绢。

《范宣年(nián)八岁》阅读(dú)题题目

  1:用“/”给文中(zhōng)画线(xiàn)句子划分朗(lǎng)读节奏(只划一处)。

  (1分)

  韩豫章遗绢百(bǎi)匹,不受

  2:解释文中划(huà)线词语。

  (3分(fēn))

  (1)误伤指( )(2)是(shì)以啼耳( ) (3)遂至一匹( )

  3:用自(zì)己(jǐ)的(de)话说(shuō)说“韩后与(yǔ)范同载,就(jiù)车中裂(liè)二丈与范”的意思。

  (2分)

  4:范宣挖(wā)菜误(wù)伤的手指,大声啼哭(kū),是因为“痛”才哭(kū)吗到底因什(shén)么而哭(2分)

  5:在(zài)范宣的身上有哪些美好(hǎo)德(dé)行值(zhí)得(dé)我们发扬(yáng)光大(2分)

  阅读题(tí)答案(àn)

  1:韩(hán)豫章/遗绢百匹,不受

  2:手指此,这终于

  3:后(hòu)来,韩康伯(bó)邀范(fàn)宣一起坐车,在车上(shàng)撕了两丈绢给范宣。

  4:不(bù)是因(yīn)为痛,而是因(yīn)为身(shēn)体(tǐ)发肤都授之于(yú)父母,伤了(le)自己的就等于伤(shāng)了父母,范宣(xuān)不敢(gǎn)伤害父母,所双才哭起来。

  5:孝敬(jìng)父母,想父母之所想,急(jí)父母之所急;品(pǐn)行高尚,清廉俭省;严格要求自己,温和、善(shàn)良(liáng)。

《范宣年八岁》的翻译与加(jiā)点字是什么?赏(shǎng)析有没(méi)有?好的(de)追加分!!急用,速度回(huí)答啊..

  翻(fān)译(yì)如下:范宣八(bā)岁那年(nián),有一次在后园挖菜,无意(yì)中(zhōng)伤了手指。

  就大哭(kū)起(qǐ)来。

  别人(rén)问道:“很痛吗?”他回答说(shuō):“不是为痛,身体发肤,不敢(gǎn)毁伤,因此哪昌才哭呢。

  ”范宣(xuān)品行(xíng)高洁,为人清廉(lián)俭(jiǎn)省,有(yǒu)一次(cì)。

  豫章太守韩康伯送给他(tā)一百匹绢行缓余,他不肯收下;减到五十匹,还是不接受(shòu);这样一路减半,终于减至一匹,他到底还是不肯(kěn)接受。

  后(hòu)来韩康伯(bó)邀范宣一起坐(zuò)车,在车上(shàng)撕了(le)两(liǎng)丈绢(juàn)给(gěi)范宣,说:“一档滚个人难道可以让老(lǎo)婆(pó)没有(yǒu)裤子穿(chuān)吗?”范宣(xuān)才笑着把绢收下(xià)了。

  加(jiā)点(diǎn)字请注明,然后帮你解释~

  鹅颈藤壶是什么东西,鹅颈藤壶多少钱一斤ng>范宣年八岁文言文翻(fān)译及注释感悟,范宣年八岁(suì)文言(yán)文翻(fān)译及注释拼音是范宜,又名范宣,字(zì)宣子(zi),陈留(今河南(nán)陈(chén)留东北)人,东晋名儒的。

  关(guān)于范宣年八岁文言文翻(fān)译及注释感悟,范(fàn)宣(xuān)年(nián)八岁文言(yán)文翻译及注释拼音以及(jí)范宣年八岁文言文翻译(yì)及注释(shì)感(gǎn)悟,范宣(xuān)年八(bā)岁文言(yán)文(wén)翻译及注释电子读,范宣年八(bā)岁文言文翻译(yì)及(jí)注释拼音,范(fàn)宣年八岁文(wén)言(yán)文翻译及注释,范宣(xuān)年八岁(suì)文言(yán)文阅读答(dá)案等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

范(fàn)宣(xuān)年八(bā)岁文言文翻译及注释感(gǎn)悟,范宣年八岁文(wén)言文翻译及注释拼(pīn)音

  范宜(yí),又名范(fàn)宣(xuān),字宣子,陈留(liú)(今(jīn)河南陈留东(dōng)北)人(rén),东(dōng)晋(jìn)名儒鹅颈藤壶是什么东西,鹅颈藤壶多少钱一斤(rú)。

  博综群书,徵并不就。

  戴逵从(cóng)学,视范(fàn)所为,范读(dú)书亦读书,范抄书亦抄书。

  唯独好画,范以为(wèi)无用(yòng),不宜劳思于此。

《范宣年(nián)八岁》

  范宣年八岁,后园挑菜,误伤(shāng)指,大啼。

  人问:“痛耶?”答(dá)曰(yuē):“非为痛身体发肤不敢毁(huǐ)伤是(shì)以啼耳。

  ”宣洁行廉约,韩豫章遗(yí)绢百匹,不受;

  减五(wǔ)十匹(pǐ),复不受(shòu)。

  如是减半,减(jiǎn)之又(yòu)减,遂至一匹,既终(zhōng)不受。

  翌日,韩后(hòu)与范同载,就(jiù)车中裂二丈与范,云(yún):“人宁可始(shǐ)妇(fù)无裈(kūn)也?”范笑而受之。

  注释

  范(fàn)宣:字宣子,家(jiā)境贫(pín)寒,崇尚儒家经典。

  挑:挖(wā)。

  裈:裤子(zi)

范(fàn)宣(xuān)年八岁(suì)译文

  范宣八岁的时候,有一次在(zài)后园(yuán)挖菜,不(bù)小心伤了(le)手指,大声哭起来。

  有(yǒu)人听到了,关切地(dì)问他:“很疼吗(ma)?”范宣回(huí)答说:“不是因为疼的缘故(gù),身体发肤是父母给的,不敢有所毁伤(shāng),想到这里才哭(kū)的。

  ”范(fàn)宣品(pǐn)行高洁(jié),生活(huó)节(jié)俭。

  又一次(cì),韩豫章送给(gěi)他一百(bǎi)匹绢,他不肯接受;

  减(jiǎn)去五十(shí)匹,还(hái)是(shì)不接受(shòu)。

  这(zhè)样(yàng)一半一半的(de)减下去,减了又减,最后减到了一匹,他始终(zhōng)没有接受。

  后来(lái),韩(hán)豫章(zhāng)和范宣(xuān)同坐一辆车(chē),在车上(shàng)撕了两丈(zhàng)绢送给范宣,说:“一个人(rén)难道(dào)可以让(ràng)老婆(pó)没有裤(kù)子穿吗?”范宣这(zhè)才笑(xiào)着(zhe)收下(xià)了绢(juàn)。

《范宣年八岁》阅读(dú)题题目

  1:用“/”给文中画线(xiàn)句(jù)子划(huà)分朗读节奏(只(zhǐ)划一(yī)处)。

  (1分)

  韩豫章(zhāng)遗绢(juàn)百匹,不(bù)受

  2:解(jiě)释文中划线词语。

  (3分)

  (1)误伤指( )(2)是(shì)以啼耳( ) (3)遂至一匹( )

  3:用自己的话说说“韩后与范同载(zài),就车中裂二丈与范”的意思。

  (2分)

  4:范宣挖菜误伤的手指,大声啼哭,是因为(wèi)“痛”才哭吗到底因什么而哭(2分)

  5:在范宣(xuān)的身上有(yǒu)哪些美好(hǎo)德行值得我们发扬光大(2分(fēn))

  阅读(dú)题(tí)答(dá)案

  1:韩豫章/遗绢(juàn)百匹,不受

  2:手指此,这终于

  3:后来,韩康(kāng)伯邀范宣(xuān)一(yī)起(qǐ)坐车,在车上撕了(le)两丈绢(juàn)给范宣。

  4:不(bù)是因为(wèi)痛,而是因为身体发(fā)肤都授之(zhī)于父母,伤了自己(jǐ)的(de)就等于伤了父母,范宣不敢(gǎn)伤害父母,所双才哭起来。

  5:孝敬父母(mǔ),想父母(mǔ)之所想(xiǎng),急父母(mǔ)之所急;品行高尚,清廉(lián)俭省(shěng);严格要(yào)求(qiú)自己,温和、善良(liáng)。

《范宣年八岁》的(de)翻译与(yǔ)加(jiā)点字是什么(me)?赏(shǎng)析有没有?好的追加分(fēn)!!急用,速度回答啊..

  翻译如下:范宣八岁那年,有一(yī)次(cì)在后园挖菜,无意中(zhōng)伤了手指。

  就大哭起来。

  别(bié)人问道:“很痛(tòng)吗(ma)?”他回答(dá)说:“不(bù)是为痛,身体发肤,不敢毁伤,因此哪昌才哭呢。

  ”范宣(xuān)品行高洁(jié),为人清廉俭省,有一次。

  豫(yù)章太守韩康伯送(sòng)给他一(yī)百匹(pǐ)绢行缓(huǎn)余(yú),他不肯收下;减到五十(shí)匹(pǐ),还是不接受(shòu);这(zhè)样一路(lù)减半,终(zhōng)于减至一匹,他到底还是(shì)不肯接(jiē)受。

  后(hòu)来(lái)韩康伯邀(yāo)范宣一(yī)起坐车,在车上撕了两(liǎng)丈绢给范宣,说:“一档滚个人难道(dào)可以让老婆没有裤(kù)子穿吗?”范宣才笑着(zhe)把绢收(shōu)下(xià)了。

  加点字请注明,然后帮你解释~

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 鹅颈藤壶是什么东西,鹅颈藤壶多少钱一斤

评论

5+2=