橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

3千克是多少斤 1千克是一斤吗

3千克是多少斤 1千克是一斤吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻译是于令(lìng)仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译:于令仪是曹州人,是(shì)做(zuò)生意(yì)的,为人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利(lì)已,晚年家(jiā)境颇为富裕的(de)。

  关于于令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责(zé)盗古文翻译以及于令仪不责盗文言文翻译(yì)注(zhù)释(shì),于令仪不责盗文言文翻译(yì)卒(zú)为(wèi)良民(mín),于(yú)令(lìng)仪不责盗古文翻译,于(yú)令仪不责盗(dào)全文意思(sī),于令仪不责盗于令仪的性格特点等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识:

于令(lìng)仪不责盗文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译(yì)

  于令仪不责盗文言文3千克是多少斤 1千克是一斤吗翻(fān)译:于令(lìng)仪是曹州(zhōu)人,是做生意(yì)的(de),为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇为富(fù)裕(yù)。

  一天晚(wǎn)上(shàng)有人到他家行盗,于令仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原(yuán)来(lái)是邻居的儿子。

于令仪不责(zé)盗文言文翻译

  曹州于令(lìng)仪,是做生(shēng)意(yì)的人,为人忠厚(hòu),不(bù)损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天晚(wǎn)上有人(rén)到他家行盗(dào)。

  于令(lìng)仪(yí)的儿子(zi)们抓住了小(xiǎo)偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

  令(lìng)仪对他说(shuō):“你向(xiàng)来很少犯错,为什(shén)么要(yào)做小(xiǎo)偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问(wèn)他需(xū)要什么,小偷回答说(shuō):“有十(shí)贯铜钱就足够买食(shí)物及衣服了。

  ”令(lìng)仪(yí)按照(zhào)他要求的数目(mù)给了他。

  小偷刚一走,令(lìng)仪又叫他回来(lái),盗(dào)贼(zéi)很惊恐,令仪对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上背着十(shí)贯铜钱(qián)回家,我担(dān)心你被(bèi)人(rén)盘问。

  ”留到(dào)天亮(liàng)才打(dǎ)发他(tā)走。

  盗贼感到(dào)十(shí)分惭(cán)愧,最后成为良民。

  乡里的人们(men),都称道(dào)于令仪(yí)是名善士。

  于令仪(yí)挑选出一些优秀的子(zi)侄辈,建立学(xué)堂并聘(pìn)请(qǐng)3千克是多少斤 1千克是一斤吗有名的儒士来(lái)教导他们他的儿(ér)子于伋,侄儿于杰与于效,后来(lái)都相继(jì)考中(zhōng)了(le)进士,后来,他们于家是(shì)曹南一带的名门望族(zú)。

于令仪(yí)不(bù)责盗原(yuán)文

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人(rén)也,长厚不忤物(wù),晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其家,诸(zhū)子禽(qín)之,乃(nǎi)邻(lín)舍子也。

  令仪(yí)曰(yuē):“汝(rǔ)素(sù)寡悔何(hé)苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰(yuē):“得十千足(zú)以衣(yī)食(shí)。

  ”于令仪如其所言与之,其(qí)欲(yù)与(yǔ)之。

  既(jì)去,复(fù)呼之,盗大(dà)恐。

  谓(wèi)曰:“尔(ěr)贫甚(shèn),夜负十(shí)千以归,恐为人(rén)所诘(jí)。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗大(dà)感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为善(shàn)士(shì)。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第(dì),今为曹南令族(zú)。

于令仪不责盗(dào)翻译

  魏(wèi)国(gu3千克是多少斤 1千克是一斤吗ó)有个叫于令仪(yí)的商(shāng)人,他为人忠厚不得罪人(rén),晚年时的家道(dào)非常富足。

  有天晚上(shàng),一(yī)名小偷侵(qīn)入(rù)他家中行(xíng)窃,被(bèi)他的几个儿子逮住了,发(fā)现原来是邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一(yī)向很少做错(cuò)事,有什(shén)么苦(kǔ)衷(zhōng)要(yào)做贼呢(ne)?”小(xiǎo)偷(tōu)回(huí)答(dá)说:“为(wèi)贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃(rán)差尘于令仪再问他想要什么东西,小(xiǎo)偷说:“能得到十贯钱足够穿衣(yī)吃饭就行了。

  ”于令仪(yí)依(yī)照他(tā)的(de)要(yào)求给了他。

  小偷(tōu)已经离(lí)开(kāi),于令仪又叫(jiào)住他,小偷大为(wèi)恐庆(qìng)世(shì)惧。

  于(yú)令仪皮禅对他说:“你十分(fēn)贫穷(qióng),晚(wǎn)上带(dài)着(zhe)十(shí)贯铜(tóng)钱回去,恐(kǒng)怕你会被人追问的,留下钱(qián)财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻(lín)居乡里都(dōu)称令仪是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令仪不(bù)责(zé)盗》又称(chēng)《于令仪济盗成良(liáng)》、《于令仪(yí)诲人》

  原文:《于令仪诲(huì)人》

  宋代(dài):王辟之

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪者,市井(jǐng)人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入(rù)其室,诸(zhū)子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问(wèn)其所欲(yù),曰:“得(dé)十千(qiān)足以衣食。

  ”如其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千以归(guī),恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧(kuì),卒为(wèi)良(liáng)民(mín)。

  乡(xiāng)里称君为善士(shì)。

  君择子侄之秀者,起学室(shì),延名(míng)儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进(jìn)士(shì)第,今为曹南(nán)令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 3千克是多少斤 1千克是一斤吗

评论

5+2=