橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的

鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎告诉我们什么道理(lǐ),三人成(chéng)虎文(wén)言文(wén)翻译(yì)及寓(yù)意翻译是三人(rén)成虎的意(yì)思是(shì)三(sān)个人谎报(bào)城市里有老虎,听的人就信以为真的。

  关于三(sān)人成虎告诉(sù)我们什么道理,三(sān)人成虎文言文翻译及寓意翻译以及三人成虎告(gào)诉(sù)我们(men)什么(me)道理(lǐ),三人成(chéng)虎文言文翻译及寓意是(shì)什(shén)么,三(sān)人成虎(hǔ)文言文翻译及寓意翻译,三人成虎文(wén)言文逐句翻(fān)译寓意,三人(rén)成虎的文(wén)言文翻译及注释等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

三人(rén)成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言(yán)文翻译及寓意翻译

  三(sān)人成虎的(de)意思是三个(gè)人(rén)谎报城市里有老虎,听的人就信(xìn)以为(wèi)真(zhēn)。

  比(bǐ)喻说(shuō)的人多(duō)了(le),就能使人(rén)们把谣言(yán)当事实。

  本(běn)文整(zhěng)理了三人成(chéng)虎的文(wén)言(yán)文原文及(jí)翻译,欢(huān)迎阅读。

三人成虎(hǔ)翻译

  庞葱要陪太子到邯(hán)郸去做人(rén)质,庞(páng)葱对魏王说(shuō):“现在,如果有(yǒu)一个人说市集上(shàng)有老(lǎo)虎,大(dà)王相信吗?”魏王说:“不相信(xìn)。

  ”庞葱(cōng)说:“如果(guǒ)两个人说(shuō)市集(jí)上有虎,大王相信吗(ma)呢?”魏王说(shuō):“那我就(jiù)要疑惑了。

  ”庞葱又说:“如果三个人(rén)说市集(jí)上有虎,大王相信吗(ma)?”魏王(wáng)说:“我会相(xiāng)信。

  ”庞(páng)葱说:“大街上不会(huì)有老虎那是很(hěn)清楚的(de),但是三个人说有老虎(hǔ),就像真有老虎(hǔ)了(le)。

  如今邯郸离大梁,比我(wǒ)们到街市(shì)远得多,而毁谤我的(de)人超过(guò)了三个。

  希望您能明察秋(qiū)毫。

  ”魏王说:“我知(zhī)道该怎么(me)办。

  ”于是(shì)庞葱告辞而去,而毁谤他的话很(hěn)快传(chuán)到(dào)魏(wèi)王那里。

  后来太子结束了人质的(de)生(shēng)活,庞葱(cōng)回国后,魏(wèi)王果然没有再召见他(tā)。

三(sān)人成虎寓(yù)意(yì)

  对人(rén)对(duì)事不能以为多数人说(shuō)的就可以轻信,而要多方进行考(kǎo)察、思考,并鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的以事实(shí)为依据作出正(zhèng)确的判(pàn)断。

  这(zhè)种现象(xiàng)在实际生(shēng)活中很普遍,不加(jiā)辨(biàn)识,轻(qīng)信谎言,就(jiù)会让(ràng)人(rén)犯(fàn)错误(wù)。

三人成虎原文(wén)

  庞(páng)葱(cōng)与太子质于邯(hán)郸,谓(wèi)魏王曰(yuē):‘今一人言市(shì)有虎,王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市有虎,王信(xìn)之乎?’王(wáng)曰:‘寡人疑(yí)之矣。

  ’‘三(sān)人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。

  ’庞葱曰:‘夫(fū)市之无虎明矣(yǐ),然而(ér)三人言而成虎。

  今邯郸去大梁也远于(yú)市,而议臣(chén)者过于三(sān)人,愿王察之。

  ’王曰:‘寡人(rén)自为知。

  ’于是辞行,而(ér)谗言(yán)先(xiān)至。

  后太子罢(bà)质,果(guǒ)不(bù)得见。

  (出自《战国策·魏策二》)

《战国策(cè)》简介(jiè)

  《战国策》是中(zhōng)国(guó)古代的(de)一部历史学名(míng)著。

  它是一部(bù)国别体史书(《国(guó)语(yǔ)》是第一部)又称(chēng)《国策(cè)》。

  主(zhǔ)要记(jì)载战国(guó)时期谋(móu)臣策士(shì)纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按东周、西周、秦(qín)国、齐国、楚国、赵国、魏国(guó)、韩国(guó)、燕国、宋国、卫国(guó)、中(zhōng)山国依次分(fēn)国编写,分为12策(cè),33卷,共497篇(piān),约12万(wàn)字。

  所记载的(de)历史,上起公元前(qián)490年智(zhì)伯灭(miè)范(fàn)氏,下至公元前221年高渐(jiàn)离以筑击(jī)秦始皇。

  是先秦(qín)历史散(sàn)文(wén)成就最高,影响最大的著(zhù)作之一。

三人成虎文言文翻译及寓意

   三人成虎的意(yì)思鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的是三个人谎报城市里有老(lǎo)虎,听的人(rén)就信(xìn)以为(wèi)真。

  比喻(yù)说的(de)人多了(le),就能使(shǐ)人(rén)们(men)把谣言(yán)当事实。

  本(běn)文整(zhěng)理了三(sān)人(rén)成虎的文言文原文及翻译,欢(huān)迎阅读。

  

三人成虎翻译

   庞葱要(yào)陪太子到邯郸去做人质(zhì),庞(páng)葱对魏王说:“现在,如果有一个人说市集上有(yǒu)老虎,大(dà)王相信吗?”魏王(wáng)说:“不相信。

  ”庞葱说:“如(rú)果(guǒ)两个(gè)人说市集上有(yǒu)虎,大王相信吗(ma)呢(ne)?”魏(wèi)王说:“那我(wǒ)就要疑(yí)惑(huò)了(le)。

  ”庞(páng)葱(cōng)又说:“如(rú)果三个人说(shuō)市集上有虎,大王相信吗(ma)?”魏王说:嫌判森“我会相信。

  ”庞葱说:“大(dà)街上(shàng)不会有老(lǎo)虎那是很(hěn)清(qīng)楚的,但(dàn)是三(sān)个人说有老虎,就像真有老虎了。

  如今邯郸(dān)离大(dà)梁,比我们到(dào)街市远得(dé)多,而毁谤我(wǒ)的人(rén)超过了三个(gè)。

  希望(wàng)您(nín)能明(míng)察秋(qiū)毫(háo)。

  ”魏王(wáng)说:“我知道该怎么办。

  ”于是(shì)庞葱告辞而去,而毁谤(bàng)他的话很快传到魏(wèi)王(wáng)那里。

  后来太(tài)子结束了人(rén)质的生活(huó),庞葱(cōng)回国后,魏王果然没有再召见他(tā)。

三人成(chéng)虎(hǔ)寓意

   对人对事不能(néng)以为多数人说的就可以轻信,而要多方进行考(kǎo)察、思(sī)考,并以事实为(wèi)依据(jù)作出正(zhèng)确的判断。

  这(zhè)种现象在实际生活中很普遍(biàn),不加(jiā)辨识,轻(qīng)信谎言,就会让人犯错(cuò)误(wù)。

三人成虎原文

   庞葱与太子质于邯(hán)郸(dān),谓(wèi)魏王(wáng)曰:‘今一人(rén)言市有虎,王信(xìn)之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市(shì)有(yǒu)虎(hǔ),王信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三人言市有虎(hǔ),王信之乎?’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人信之矣。

  ’庞葱曰:‘夫市之(zhī)无虎明矣,然而三人言(yán)而(ér)成虎。

  今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于(yú)三人,愿王冲蠢察之。

  ’王曰:‘寡人自为(wèi)知(zhī)。

  ’于是(shì)辞行,而谗言先至。

  后太子罢质(zhì),果不得见(jiàn)。

   (出自《战国策(cè)·魏策(cè)二》)

《战国(guó)策》简介(jiè)

   《战国(guó)策》是中国古代(dài)的一(yī)部历(lì)史学名著。

  它是一(yī)部国别体(tǐ)史书(《国语》是(shì)第一部)又(yòu)称《国策》。

  主要记载战国时(shí)期谋臣策士纵横(héng)捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按(àn)东周芹亩、西周、秦国、齐(qí)国、楚国、赵国、魏国(guó)、韩国、燕国、宋(sòng)国、卫国、中山(shān)国依次(cì)分国(guó)编写(xiě),分为12策(cè),33卷,共(gòng)497篇,约(yuē)12万字(zì)。

  所记载(zài)的历史,上起公元(yuán)前490年智伯灭范(fàn)氏,下至公(gōng)元(yuán)前(qián)221年高(gāo)渐离以(yǐ)筑(zhù)击秦始皇(huáng)。

  是先秦(qín)历史散文(wén)成就最高,影响(xiǎng)最(zuì)大的(de)著作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的

评论

5+2=