陈(chén)万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在(zài)床(chuáng)边(biān)训话的。
关于陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译以及陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和启示,陈(chén)万年(nián)教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教子(zi)解释,《陈万年教(jiào)子(zi)》等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)
《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训(xùn)话。一直说到半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。
一直(zhí)说到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我作为父亲(qīn)教育你,你反(fǎn)而打瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的话,这(zhè)是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我(wǒ)完全(quán)明白您所说的话,主要的意(yì)思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作(zuò)动(dòng)词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父(fù)亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢:道歉(qiàn),认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主要的意思(sī)。
大要教(jiào)咸谄:主要的(de)意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍(pāi)马屁。
乃(nǎi):是(shì)
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年(nián)教子》原文(wén)陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸教戒于床(chuáng)下。
语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾(wú)言,何也?”咸(xián)叩头谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言,大要教(jiào)咸谄也。
”万(wàn)年乃(nǎi)不(bù)复(fù)言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时期的口(kǒu)语(yǔ)为基(jī)础而形成的书面(miàn)语(yǔ)。
下(xià)面是我为你带来的陈万年教(jiào)子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文(wén)
陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中(zhōng)言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)到床前。
告(gào)诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教你(nǐ),你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您(nín)说(shuō)的话的(de)意思我都知道,主要(yào)意思是教我奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万(wàn)年(nián)之(zhī)子(zi)。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言(yán)一行都会在孩子身上印下深(shēn)深的烙印,所以说,作为父(fù)母(mǔ)千(qiān)万要(yào)做一个合格(gé)产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的父(fù)母(mǔ),文中陈万年(nián)就是其中一(yī)个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学(xué)会(huì)阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这类反面角色的代(dài)表之一,但(dàn)也有一些好的长辈。
③通(tōng)过这篇文(wén)章(zhāng),我们懂得(dé)了不(bù)要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。
陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话(huà)的。
关于陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文翻(fān)译(yì)注释和启示(shì),文(wén)言文《陈万年教子》翻译(yì)以及(jí)陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译,陈万(wàn)年教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译陈万年是朝中显钢琴里面小快板的速度是多少,钢琴中小快板是什么意思(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明(míng)白(bái)您所说的话,主要的意思(sī)是教我要对(duì)上司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没(méi)有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用(yòng)作动词,用(yòng)棍子(zi)打。
之(zhī):代词,指代(dài)陈咸。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公(gōng):你(nǐ)的(de)父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错(cuò)。
具晓:完全(quán)明白,具(jù),都。
大要:主要的(de)意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再(zài)。
言(yán):话(huà)。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教子文言(yán)文注解(jiě)及翻(fān)译
文言文是中国古代的一种书面语(yǔ)言,主要包括以先(xiān)秦时(shí)期(qī)的口语为(wèi)基础而(ér)形(xíng)成的(de)书面语。
下面(miàn)是我为你带来的陈万年教子文言(yán)文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原文(wén)
陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒(jiè)于床下(xià),语至三(sān)更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所(suǒ)敬(jìng)卖(mài)中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(zì)(班(bān)固《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万(wàn)年(nián)是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人(rén)的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)非常生气,要拿(ná)棍子打他,训斥(chì)说(shuō):你的父亲口口声声教你(nǐ),你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
陈万年(nián)于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之(zhī)子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思(sī)。
15.具(jù)晓:完全明白
钢琴里面小快板的速度是多少,钢琴中小快板是什么意思>16.复(fù):再
17.具晓所言:您(nín)说的话的(de).意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启(qǐ)发(fā)
①父母是孩子的第(dì)一任(rèn)老师,父母的(de)一言(yán)一(yī)行都会在(zài)孩子身上印下深(shēn)深的烙印(yìn),所以说(shuō),作为父母(mǔ)千(qiān)万要做一个合格(gé)产品(pǐn).但是也有教(jiào)孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年就是其中一个(gè)。
②在(zài)这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学(xué)会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是这类(lèi)反面角色的代表之一(yī),但(dàn)也有一些好(hǎo)的长辈。
③通过这篇(piān)文(wén)章,我们懂(dǒng)得了不(bù)要光阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 钢琴里面小快板的速度是多少,钢琴中小快板是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了