橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

50mg等于多少g 头孢50mg和125mg哪个多

50mg等于多少g 头孢50mg和125mg哪个多 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》以及越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇(fù)言(yán)》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越(yuè)妇言(yán)翻译等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文借古讽今(jīn),言辞犀利,借(jiè)朱(zhū)买臣前(qián)妻之(zhī)口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇(fù)言文言(yán)文翻译

  买臣之(zhī)贵也(yě),不忍(rěn)其(qí)去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻(qī)言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁(wēng)子左(zuǒ)右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒(hán)勤苦(kǔ)时节,见翁(wēng)子之志,何尝不(bù)言通达(dá)后以匡国致君为己(jǐ)任,以(yǐ)安(ān)民济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者(zhě),蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂四(sì)方(fāng)无事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高(gāo)的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服食(shí)物让她生(shēng)存,这也是(shì)仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的(de)身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前(qián)做这(zhè)做那(nà),好多年(nián)了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的(de)时(shí)候,看见买臣(chén)的(de)志向(xiàng),何(hé)尝不曾(céng)说过官运亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而(ér)我不(bù)幸离开(kāi)买臣(chén)也(yě)好(hǎo)多(duō)年了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天(tiān)子赐给爵(jué)位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的(de)话(huà),了无声息再也听不到了。

  难道(dào)是天下没有处(chù)理的事情使他这样吗(ma)?抑或是急于求富贵而(ér)没(méi)有时(shí)间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他(tā)的没有(yǒu)发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多(duō)年了(le)。

  通(tōng)达:做(zuò)高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(nián)(公元(yuán)859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八(bā)年(公元867年)乃(nǎi)自编(biān)其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一(yī)名休”。

  后来(lái)又断断(duàn)续续考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自(zì)称“十二(èr)三年就试期”,最终(zhōng)还是(shì)铩(shā)羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后,避(bì)乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时归(guī)乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开(kāi)平三年(nián))去世,享(xiǎng)年(nián)77岁(suì)。

越妇(fù)言原文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻(fān)译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他(tā)的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷做家务事(shì),有些年了。

  每当(dāng)想起那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位(wèi)并且任用(yòng)他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣耀也(yě)到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这(zhè)样呢?还是(shì)他急于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了(le);其他(tā)(匡国安(ān)民的事(shì))却没有(yǒu)见到。

  (我)又(yòu)怎能吃(chī)他的食(shí)物呢(ne)!”于是(shì)自缢而(ér)死。

  《越妇(fù)言(yán)》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时(shí)家(jiā)贫,其妻离他(tā)而(ér)去。

  后来朱为(wèi)本(běn)郡太守,荣归(guī)故乡,路上(shàng)见到他的前妻和(hé)前(qián)妻的后夫察液,便接到官署(shǔ),住在园(yuán)中。

  不(bù)久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没(méi)盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的(de)。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺(cì)的(de)对象(xiàng),讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪图享受,不(bù)思匡国(guó)安民了(le)。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小(xiǎo)品文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以(yǐ)及越(yuè)妇言(yán)文(wén)言文(wén)阅读翻译,越妇(fù)言原文(wén),《越妇(fù)言》,越女词(cí)译(yì)文(wén),古代小品文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇言翻译等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀(xī)利(lì),借朱买臣(chén)前(qián)妻之口,表(biǎo)达对封建官僚的(de)讽刺(cì)之意,具有(yǒu)强烈的(de)批判精神(shén)。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之(zhī)心也(yě)。

  一旦,去(qù)妻言(yán)于买臣之近侍曰(yuē):“吾(wú)秉(bǐng)箕(jī)帚于翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤(qín)苦时节,见翁子(zi)之志,何尝(cháng)不言(yán)通(tōng)达后以匡国(guó)致君为(wèi)己(jǐ)任,以安民(m50mg等于多少g 头孢50mg和125mg哪个多ín)济物为(wèi)心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四(sì)方无(wú)事使(shǐ)之然(rán)耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶(yé)?以吾观(guān)之,矜于(yú)一妇人,则可矣(yǐ),其(qí)他(tā)未之见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买(mǎi)臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣服食物让(ràng)她生(shēng)存(cún),这(zhè)也是仁爱(ài)之人的心意(yì)啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在(zài)朱买臣(chén)的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时(shí)候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把安抚平(píng)民(mín)救济(jì)百(bǎi)姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好(hǎo)多年了,买(mǎi)臣(chén)果然官(guān)运亨通(tōng)了。

  天子(zi)赐(cì)给爵位,任用他,让(ràng)他(tā)衣锦还乡(xiāng),这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前(qián)所说的(de)话,了(le)无声息再(zài)也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有(yǒu)处(chù)理的(de)事情使他这样吗(ma)?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一(yī)个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他(tā)的没(méi)有发(fā)现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的(de)食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除(chú)之事(shì)。

  意(yì)思是为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古(gǔ)代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫(fū)的委(wěi)婉称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好多年(nián)了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐(táng)代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中(zhōng)十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年(nián)不(bù)第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编(biān)其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶(jiē)级(jí)所憎恶,所以(yǐ)罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书(shū)虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年,总(zǒng)共考了十(shí)多次,自(zì)称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是铩羽而(ér)归,史称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三(sān)年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇(fù)言(yán)原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子(zi)让她居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁(rén)者之心(xīn)”吧。

  有一天(tiān),他的前妻(qī)对他的近(jìn)侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作(zuò)为妻子)为老爷做(zuò)家务事(shì),有些年(nián)了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看(kàn)见老爷(yé)表达(dá)志愿时(shí),何尝不说(shuō)得(dé)志(zhì)后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以(yǐ)安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷果然得(dé)志了。

50mg等于多少g 头孢50mg和125mg哪个多

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿(chuān)着(zhe)锦绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也(yě)到极点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是(shì)达到目的(de)了;其(qí)他(匡国安(ān)民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是(shì)自(zì)缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武(wǔ)帝时(shí)曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣(chén)年轻时(shí)家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是(shì)用来赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱买臣却成了(le)讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 50mg等于多少g 头孢50mg和125mg哪个多

评论

5+2=