橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

张姓与什么姓是世仇 全国张姓是一家吗

张姓与什么姓是世仇 全国张姓是一家吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子(zi)文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子张姓与什么姓是世仇 全国张姓是一家吗》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的(de)大(dà)官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训话的。

  关于陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈(chén)万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,陈万年(nián)教子文言文的翻译,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译(yì),陈万(wàn)年(nián)教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:

陈万(wàn)年教子(zi)文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译(yì)

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年教子》翻(fān)译

  陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年很生(shēng)气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的(de)话,这是什(shén)么道理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的话(huà),主要的(de)意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)要(yào)对上(shàng)司要(yào)奉(fèng)承拍马(mǎ)屁罢(bà)了!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲(yù):想(xiǎng)要。

  杖:名(míng)词用作动词(cí),用棍子打(dǎ)。

  之:代词(cí),指代陈咸(xián)。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具(jù)晓:完全明白,具(jù),都(dōu)。

  大要:主(zhǔ)要(yào)的意思。

  大要(yào)教咸谄:主要(yào)的(de)意思是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃(nǎi):是(shì)

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万年教子(zi)》原文

  陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。

  语至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教(jiào)咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈万年教(jiào)子(zi)文言文注解及翻译

     文言(yán)文是(shì)中国(guó)古代的一种书面语言,主要(yào)包括以先(xiān)秦时(shí)期(qī)的口语(yǔ)为基础而形成(chéng)的书面(miàn)语。

  下面是我为你带来的(de)陈万年教子文言(yán)文注(zhù)解(jiě)及翻(fān)配蚂译(yì) ,欢迎阅读。

     陈万年教(jiào)子原(yuán)文(wén)

     陈万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬(jìng)卖中言,大要教(jiào)咸(xián)谄(读缠(chán)的(de)音))也。

   万(wàn)年(nián)乃不复(fù)言。

     选自(班(bān)固(gù)《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈(chén)万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫到床前(qián)。

  告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万年非(fēi)常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你(nǐ)的父(fù)亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的(de)话的意思我都知道(dào),主要意思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍(pāi)马屁。

  陈万年于是不敢再(zài)说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸(xián),陈万年之子(zi)。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃(nǎi)公(gōng):你的父亲

     5.尝:曾(céng)经(jīng)。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫<张姓与什么姓是世仇 全国张姓是一家吗/p>

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年(nián)的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大(dà)要(yào);主(zhǔ)要的意(yì)思(sī)。

     15.具晓:完全(quán)明(míng)白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父(fù)母(mǔ)是孩子的(de)第一任老师,父母的一言(yán)一行都会在(zài)孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作(zuò)为父(fù)母千万要做一个合格产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年(nián)就(jiù)是其中一个。

     ②在这(zhè)个世界(jiè)上有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万年就是这类反面角色的(de)代表之一,但也(yě)有一些好的长辈。

     ③通(tōng)过(guò)这篇文章,我们懂得(dé)了不要(yào)光(guāng)阿(ā)谀奉承(chéng)与听信谗言。

  陈万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文翻(fān)译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译是《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话的(de)。

  关于陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)以及陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示(shì),陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文的翻(fān)译(yì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教(jiào)子解释,《陈万(wàn)年教子》等(děng)问题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)

  《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话。

  一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。

《陈(chén)万年教子》翻译

  陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年(nián)很(hěn)生(shēng)气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲(qīn)教(jiào)育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全(quán)明白您所说的话,主要的意思是(shì)教我要对上司(sī)要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说(shuō)话。

《陈万年教子》注释(shì)

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告(gào)诫(jiè);

  教训。

  语:谈(tán)论(lùn),说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

 张姓与什么姓是世仇 全国张姓是一家吗 杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。

  之(zhī):代词(cí),指代陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认(rèn)错。

  具晓(xiǎo):完(wán)全明白,具,都。

  大要(yào):主要的意思。

  大要教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意思是(shì)教我(wǒ)奉(fèng)承(chéng)拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子(zi)》原文

  陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床(chuáng)下(xià)。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃不复(fù)言(yán)。

陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解(jiě)及翻译

     文言文是中国古代的一种书(shū)面语言,主要(yào)包(bāo)括以先秦(qín)时期的口语为基础而形(xíng)成的书面语。

  下面是我为你带来的陈万年教(jiào)子文言文(wén)注解及翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下(xià),语至三(sān)更(gèng),咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要教(jiào)咸(xián)谄(读缠(chán)的(de)音))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈(chén)万年传(chuán)》)

     译文(wén)

     陈万(wàn)年(nián)是亮(liàng)山朝中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。

  告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风。

  陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的话(huà)的意思(sī)我都知道,主要(yào)意(yì)思(sī)是教(jiào)我奉承拍马(mǎ)屁。

  陈万年于是不敢再(zài)说(shuō)话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的父亲(qīn)

     5.尝:曾(céng)经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(代词(cí))

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大(dà)要;主要的意思。

     15.具晓(xiǎo):完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您(nín)说(shuō)的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母(mǔ)是孩子(zi)的第(dì)一任老(lǎo)师,父母的一言一行都会在孩(hái)子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一(yī)个合格产品.但(dàn)是也有教(jiào)孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年(nián)就是其中一个。

     ②在(zài)这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这类反面(miàn)角色的(de)代表(biǎo)之(zhī)一(yī),但也有一些(xiē)好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉(fèng)承(chéng)与听信谗言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 张姓与什么姓是世仇 全国张姓是一家吗

评论

5+2=