橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一公里等于多少千米,一公里等于多少千米等于多少米

一公里等于多少千米,一公里等于多少千米等于多少米 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智勇多(duō)困于(yú)所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺(nì)翻译(yì)是“而(ér)智勇多困于所溺”的翻译(yì):聪明(míng)勇敢(gǎn)的人(rén)反而常被所溺爱的人或事困扰的。

  关于祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻(fān)译以及祸(huò)患常积于忽微而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸患常积于(yú)忽微,而智勇多(duō)困(kùn)于所溺(nì)翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻译,而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺一公里等于多少千米,一公里等于多少千米等于多少米(nì)翻(fān)译的而,而智勇多困于所溺(nì)是什(shén)么(me)意思等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

祸(huò)患常积于忽微(wēi)而(ér)智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而(ér)智勇多(duō)困于所溺翻译

  “而智勇多困于(yú)所溺”的(de)翻译:聪明勇敢(gǎn)的人(rén)反而常被(bèi)所溺爱(ài)的人或事困扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故(gù)方其盛也,举天下之豪杰(jié)莫能与之(zhī)争(zhēng);

  及其衰也(yě),数十伶人困之,而身死国灭,为(wèi)天下笑(xiào)。

  夫祸患(huàn)常(cháng)积于忽(hū)微,而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺,岂独伶人也哉!作《伶一公里等于多少千米,一公里等于多少千米等于多少米官传》。

  ”译文:因此(cǐ),当庄宗强(qiáng)盛的时候(hòu),普天下的豪杰(jié),都不能跟他抗争(zhēng);

  等(děng)到他衰败的时候,几十个伶人(rén)围困(kùn)他(tā),就自己丧命,国家(jiā)灭亡,被天下(xià)人讥(jī)笑。

  可见祸(huò)患常常是由微小的事(shì)情积累而(ér)成的,聪(cōng)明勇敢(gǎn)的人反而常被(bèi)所溺爱的(de)人或事(shì)困扰,难道(dào)只有宠爱伶人才会这样(yàng)吗?于是作《伶官传(chuán)》。

  《五代史伶官传序》是宋代文(wén)学家欧阳(yáng)修(xiū)创(chuàng)作的一(yī)篇史论(lùn)。

  此文(wén)通过对五代时期的后唐盛(shèng)衰(shuāi)过程的(de)具体(tǐ)分析,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身(shēn)”和“祸患常积于忽微,而(ér)智勇多(duō)困于所溺”的结论,说(shuō)明(míng)国家兴衰败亡不(bù)由天(tiān)命而取(qǔ)决于“人事”,借以告诫当(dāng)时北宋(sòng)王朝执(zhí)政者(zhě)要吸取历(lì)史教(jiào)训,居安思(sī)危,防(fáng)微杜渐,力(lì)戒骄侈纵欲。

  文(wén)章(zhāng)开门见山(shān),提出(chū)全文主旨:盛衰之理(lǐ),决定于(yú)人(rén)事。

  然后便从(cóng)“人事(shì)”下(xià)笔,叙(xù)述庄宗由(yóu)盛转衰(shuāi)、骤兴骤亡的(de)过(guò)程,以史实(shí)具(jù)体论证主旨。

  具体写法上(shàng),采用(yòng)先扬(yáng)后(hòu)抑和对比论证(zhèng)的方(fāng)法,先极赞庄宗成功(gōng)时意(yì)气(qì)之盛,再叹其失败时形(xíng)势之衰,兴与亡、盛与衰前(qián)后对(duì)照,强烈(liè)感人,最后再辅(fǔ)以《尚书》古训,更增强了文章说(shuō)服力。

  全(quán)文紧(jǐn)扣“盛衰”二字(zì),夹(jiā)叙夹议,史论结合,笔带感(gǎn)慨(kǎi),语(yǔ)调(diào)顿(dùn)挫(cuò)多姿,感染力很强,成为(wèi)历来(lái)传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一公里等于多少千米,一公里等于多少千米等于多少米

评论

5+2=