橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了

花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊(què)救友文言文翻(fān)译(yì)及注(zhù)释(shì)讲解,二鹊救友文言(yán)文翻(fān)译及注释拼音是《二鹊(què)救友(yǒu)》是(shì)出自《虞初新志》的(de)一篇(piān)文章(zhāng),主要讲(jiǎng)述(shù)两只喜(xǐ)鹊(què)救助(zhù)朋友(yǒu)的寓言故事的。

  关于二鹊(què)救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文(wén)言文翻译及注释拼音以(yǐ)及二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释讲解,二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译及(jí)注(zhù)释古诗文网nwang,二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译(yì)及注释(shì)拼音,二鹊(què)救友文言(yán)文翻译及注释及翻(fān)译,二(èr)鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译注(zhù)释及(jí)原文等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻(fān)译(yì)及注释拼音(yīn)

  《二鹊救友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要(yào)讲述两(liǎng)只喜鹊救助朋友的(de)寓言故事。

  下面整理了文言文(wén)翻译及注释。

《二鹊救友(yǒu)》文言(yán)文翻(fān)译

  某(mǒu)氏(shì)园中(zhōng),有古木,鹊巢其上,孵(fū)雏将出。

  一日(rì),鹊徊翔(xiáng)其上,悲鸣不已。

  顷(qǐng)之,有群鹊(què)鸣渐近,集(jí)古木上,忽有二(èr)鹊对(duì)鸣,若相语状(zhuàng),俄而扬去(qù)。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见而(ér)噪(zào),若有所(suǒ)诉。

  鹳又“咯咯”作声(shēng),似允(yǔn)所请。

  鹳于(yú)古(gǔ)木上盘(pán)旋三匝,遂俯冲鹊(què)巢(cháo),衔一(yī)赤蛇吞之。

  群(qún)鹊喧舞,若(ruò)庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  译文:某人的花园里有一株很古老的树,喜鹊在上面筑(zhù)巢,母(mǔ)鹊孵出来的小鹊都已经快长成幼鸟了。

  一天,一(yī)只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发(fā)出(chū)悲伤的嚎叫。

  不一会儿,成群的喜(xǐ)鹊都渐渐闻声(shēng)赶(gǎn)来,聚集在(zài)树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,好似在(zài)对话一(yī)样,不一会儿又扬长而去。

  可是又过了(le)一会儿(ér),一只鹳(guàn)从(cóng)空(kōng)中(zhōng)飞来,发出(chū)“咯咯”的声(shēng)音,两(liǎng)只喜鹊(què)像尾(wěi)巴一样跟随在它后(hòu)面。

  喜鹊们见了便喧(xuān)叫(jiào)起来(lái),好像(xiàng)有话(huà)要说。

  鹳(guàn)又发出“咯咯(gē)”的叫声,似乎在(zài)答应喜鹊的(de)请(qǐng)求。

  鹳在古树(shù)上盘旋了三圈,突然(rán)俯身向鹊巢冲了(le)下(xià)来(lái),叼出一条赤练蛇并吞(tūn)了下去。

  喜(xǐ)鹊们欢呼了起来,像花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了在庆祝,并向鹳致谢(xiè)。

  原来两只(zhǐ)喜鹊是去(qù)找鹳来救朋友的啊!

注释

  1.鹳:一种凶(xiōng)猛(měng)的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来(lái)是。

  4.顷之:在原文中(zhōng)等同"未几"''俄(é)而'';

  一会儿(ér)的(de)意思

  5.已:停

  6.作(zuò):发出

  7.雏:变(biàn)成(chéng)幼(yòu)鸟(niǎo)(名作动)

  8.集(jí):栖止(zhǐ)。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在(zài)后面(miàn)跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊(huái)

  15.作:发出

二鹊(què)救(jiù)友(yǒu)文言文(wén)翻(fān)译是什么(me)?

  二(èr)鹊(què)救友文言文(wén)翻译如下:

  在(zài)某人的(de)花园里有一棵古树,喜鹊在(zài)上面筑巢,母鹊唤源型马上就要(yào)孵出小(xiǎo)喜鹊了。

  一天,一只喜鹊在巢上来回(huí)地飞,不停地鸣叫。

  很快,成(chéng)群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集(jí)在树上。

  忽然(rán)有两只喜鹊(què)在树上对叫,好似在对话一样,然后便飞走了。

  过了一会儿,一只鹳从(cóng)空中(zhōng)飞(fēi)来,发出“咯咯”的声音,两(liǎng)只喜鹊也跟(gēn)在它后面。

  其他喜鹊(què)们(men)见(jiàn)了便喧叫起(qǐ)来,好像(xiàng)有什么事(shì)要说。

  鹳再次(cì)发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜(xǐ)鹊的请求。

  鹳在古(gǔ)树上(shàng)盘旋(xuán)三圈,就俯(fǔ)身(shēn)向(xiàng)喜鹊的(de)窝冲(下来(lái)),叼(diāo)出一条赤蛇并吞了(le)下去。

  喜(xǐ)鹊们欢呼飞舞起来,好像在(zài)庆祝,并且向鹳致谢。

  原来两只(zhǐ)喜鹊是去找鹳来做援兵的。

二鹊救友文言(yán)文及(jí)赏析(xī)

  原文:

  某氏园中,有古木,鹊巢(cháo)其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊(huái)翔(xiáng)其上(shàng),悲鸣(míng)不已。

  顷(qǐng)之,有群鹊鸣渐近,集古木上(shàng),忽(hū)有二鹊对鸣(míng),若(ruò)相语(yǔ)状,俄而扬去(qù)。

  未(wèi)几,一鹳(guàn)横空而来,“咯(gē)咯”作(zuò)声,二(èr)鹊亦尾(wěi)其后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

<花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了p>  鹳又“咯咯”作(zuò)声(shēng),似(shì)允所请。

  鹳于(yú)古(gǔ)木(mù)和猜上(shàng)盘旋三匝,遂(suì)俯冲(chōng)鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞(tūn)之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二(èr)鹊招鹳援友也。

  赏析:

  动(dòng)物(wù)世(shì)界里的(de)亲情也同样让(ràng)人感(gǎn)动(dòng),本文中喜(xǐ)鹊看到自(zì)己同伴的孩(hái)子遭(zāo)到赤蛇的侵犯,从而“悲鸣不已",招来(lái)群鹊(què),其(qí)中两只(zhǐ)喜鹊请来(lái)一只鹳(guàn),也许是群鹊的友爱(ài)感动(dòng)了鹳,鹳(guàn)勇(yǒng)敢(gǎn)地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”。

  动(dòng)物(wù)尚能如此讲究情义(yì),连动物都如此(cǐ),我们人类岂能无(wú)情无义(yì)。

  所以我们要助人(rén)为乐,尽自己(jǐ)所能帮(bāng)助(zhù)他人,要团结友爱。

  当问(wèn)题超出自己能力范裂芦围时,要会动脑筋(jīn),就要善于借助外部力量加以解决,要(yào花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了)学(xué)会求助(zhù)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了

评论

5+2=