橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

无人值守尿素加注机 尿素加注机工作原理

无人值守尿素加注机 尿素加注机工作原理 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛怎样翻译是“王于兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛的(de)。

  关于王于(yú)兴师修我戈矛(máo)的意(yì)思,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译以及王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师修我戈矛(máo)读音(yīn),王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译,王(wáng)于兴师修我矛(máo)戟怎么读,王于兴师,修(xiū)我矛戟,与子偕作(zuò)!等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

<无人值守尿素加注机 尿素加注机工作原理/p>

王于(yú)兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的意思,王无人值守尿素加注机 尿素加注机工作原理于兴师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻(fān)译

  “王于兴师,修我戈(gē)矛。

  ”的意(yì)思是君王发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛。

  该句出自(zì)《秦风·无(wú)衣(yī)》,全(quán)文(wén)为(wèi):岂曰无衣?与子同袍(páo)。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)。

  与子同仇!岂曰(yuē)无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛(máo)戟。

  与子偕作!岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同裳。

  王于(yú)兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子偕行!译文:谁说我们(men)没衣(yī)穿?与你同穿那长袍。

  君王(wáng)发(fā)兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我那(nà)戈(gē)与矛(máo),杀敌与你同(tóng)目标。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那内衣。

  君(jūn)王发(fā)兵(bīng)去交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出发与(yǔ)你在一起。

  谁说我(wǒ)们(men)没无人值守尿素加注机 尿素加注机工作原理衣穿?与你同(tóng)穿那战裙。

  君王发兵去交战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你共前(qián)进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国(guó)古代(dài)第一(yī)部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  这是一首(shǒu)激昂慷(kāng)慨、同仇(chóu)敌忾的战歌(gē),表现了秦国军(jūn)民团结互助、共(gòng)御外侮的(de)高昂士气和乐观精神。

  全诗风格矫健爽朗,采(cǎi)用了重章叠唱的形(xíng)式,抒写将士们在大敌当前、兵临(lín)城下之际(jì),以(yǐ)大局为重(zhòng),与周王室保持(chí)一致,一(yī)听(tīng)“王于兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔(bēn)赴前线共同杀(shā)敌的英(yīng)雄主义(yì)气(qì)概和(hé)爱国主义精神。

王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛(máo),与子(zi)同(tóng)仇(chóu)是什么(me)意思(sī)

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名(míng)

  岂曰无衣?与子同袍(páo)。

  王于(yú)兴师,修我戈(gē)矛。

  与子同(tóng)仇(chóu)!

  岂曰无(wú)衣?与子同泽(zé)。

  王于(yú)兴师,修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作(zuò)!

  岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同裳。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我甲(jiǎ)兵(bīng)。

  与子偕行!

  译文(wén)

  谁说(shuō)我们没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那长袍。

  君王(wáng)发(fā)兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌(dí)与(yǔ)你同目(mù)标。

  谁说我们(men)没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿那内衣。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我那矛(máo)与戟,出发与你在一起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你共(gòng)前(qián)进(jìn)。

  扩展(zhǎn)资料:

  这首诗充满了激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾(kài)的气氛(fēn)。

  按其内容,当是一首战歌(gē)。

  全诗表现了秦国军(jūn)民团结(jié)互助、共御外侮的(de)高昂士皮渣气和乐观精神,其独具矫(jiǎo)健(jiàn)而爽朗的风格正是秦茄握(wò)运人爱(ài)国主义精神的(de)反映。

  由于此诗旨在歌颂,也(yě)就是(shì)说以“美”为主,所(suǒ)以对秦军来说(shuō)有(yǒu)巨大的鼓舞力量。

  据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队攻陷(xiàn)楚国的首(shǒu)府郢都,楚臣申包胥到秦(qín)国求援,“立依于庭墙而哭,日夜不(bù)绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公(gōng)为之赋(fù)《无衣(yī)》,九顿首而(ér)坐,秦师乃出”。

  于是一举击退了(le)吴兵(bīng)。

  诗(shī)共三章,采用了(le)重(zhòng)叠(dié)复沓的形式(shì)颤梁。

  每一章(zhāng)句(jù)数(shù)、字数相等,但结(jié)构的相同并不意味简单的、机械(xiè)的(de)重复,而是不断递进,有所发展的。

  如首章结句“与子(zi)同仇”,是情绪方面(miàn)的,说的是他们有(yǒu)共(gòng)同的敌(dí)人。

  二章(zhāng)结(jié)句(jù)“与(yǔ)子偕作”,作是起的意(yì)思,这才是行(xíng)动的开始(shǐ)。

  三(sān)章结(jié)句“与子偕(xié)行”,行(xíng)训(xùn)往(wǎng),表明诗中的战士们将奔赴前线共同杀敌了。

  参考(kǎo)资料来源(yuán):百度百科-国风·秦风·无衣(yī)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 无人值守尿素加注机 尿素加注机工作原理

评论

5+2=