橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

嫦娥五号发射时间地点在哪 嫦娥五号还在工作吗

嫦娥五号发射时间地点在哪 嫦娥五号还在工作吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是(shì)《越妇言》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作(zuò)的(de)一篇小品文的。

  关(guān)于(yú)越(yuè)妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词(cí)译文(wén),古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈(liè)的批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍(rěn)其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食(shí)以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子(zi)左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子(zi)之(zhī)志,何(hé)尝(cháng)不言通(tōng)达后(hòu)以匡(kuāng)国致君(jūn)为己任(rèn),以安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之(zhī),斯亦(yì)极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者(zhě),蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其(qí)他未(wèi)之见也。

  又安(ān)可食其(qí)食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时候(hòu),没(méi)有痛(tòng)恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居住(zhù),分衣服食(shí)物(wù)让她生(shēng)存,这也(yě)是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍(shì)从说:“我在(zài)朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说(shuō)过(guò)官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自己的使命,把安抚(fǔ)平民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说的话,了无声息再也听不(bù)到(dào)了。

  难(nán)道是天下(xià)没有处(chù)理的(de)事情使(shǐ)他这(zhè)样吗?抑(yì)或(huò)是急(jí)于求富贵而没有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的(de)没有发(fā)现(xiàn)能做(zuò)什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之(zhī):让她(tā)居住。

  居,此处为(wèi)使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意(yì)思是为(wèi)人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女称(chēng)丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫(fū)的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官嫦娥五号发射时间地点在哪 嫦娥五号还在工作吗

  匡(kuāng)国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣(shèng)明的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济(jì)物(wù):救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登(dēng)镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三(sān)年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京师(shī),应(yīng)进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了(le)几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十(shí)二(èr)三年就(jiù)试期”,最终(zhōng)还是铩羽而(ér)归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱(luàn)隐(yǐn)居九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令(lìng)、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开(kāi)平三年)去(qù)世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原(yuán)文及翻(fān)译如下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍(rěn)心看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她居住,给(gěi)衣食让她(tā)活命。

  这也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他的(de)前妻对(duì)他的近(jìn)侍说(shuō):“(以前)我李和(hé)(作(zuò)为妻(qī)子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何(hé)尝不(bù)说(shuō)得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君圣明为(wèi)己任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开(kāi)老(lǎo)爷(yé)左(zuǒ)右,也有些年(nián)了(le),老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给(gěi)他爵(jué)位并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极点(diǎn)了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他(tā)这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我看来(lái),向一(yī)妇人(rén)夸耀(yào)自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故(gù)称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻(qī)的后夫(fū)察(chá)液,便接到(dào)官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到富(fù)贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代(dài)小(xiǎo)品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》

  《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的(de)讽刺(cì)之意,具有强烈(liè)的批判(pàn)精神。

越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子(zi)左右者,有年(nián)矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通(tōng)达后(hòu)以匡国致君为(wèi)己任(rèn),以安民(mín)济物为(wèi)心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼嫦娥五号发射时间地点在哪 嫦娥五号还在工作吗之,斯(sī)亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣(yǐ),其(qí)他未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻(qī),建房子让她居住,分(fēn)衣服(fú)食(shí)物让她生存,这也(yě)是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在(zài)朱买臣(chén)的跟前(qián)做这做(zuò)那,好多(duō)年(nián)了。

  每次(cì)想到(dào)忍(rěn)饥(jī)挨冻勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候(hòu),看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡正(zhèng)国(guó)家、辅助国君作(zuò)为自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了(le)无声息再也听不到(dào)了。

  难道是天(tiān)下没有处理的事(shì)情使他这(zhè)样吗?抑或是急于(yú)求(qiú)富贵(guì)而没有时(shí)间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一个妇人(rén)面(miàn)前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发(fā)现能做什么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他(tā)的(de)食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻(qī)。

  居之(zhī):让她居住。

  居(jū),此处为使动(dòng)用(yòng)法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称(chēng)丈(zhàng)夫的父亲(qīn)为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些(xiē)年了(le),好多年(nián)了。

  通达(dá):做高(gāo)官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君,使其成为(wèi)圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济(jì)百姓。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人(rén)。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七年(nián)),大(dà)中(zhōng)十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通八(bā)年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治(zhì)阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年(nián),总共考(kǎo)了十多次,自(zì)称(chēng)“十(shí)二三年就试(shì)期”,最(zuì)终(zhōng)还(hái)是(shì)铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱(qián)塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看(kàn)到他(tā)的前(qián)妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住,给衣食(shí)让她(tā)活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他的(de)前妻(qī)对他的(de)近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷(yé)做家(jiā)务事,有些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时(shí)候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正(zhèng)国家,使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人(rén)民(mín)为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并(bìng)且任(rèn)用他(tā),让他(tā)穿着锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家(jiā)、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受富贵(guì)没(méi)有空闲去(qù)考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看(kàn)来(lái),向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己(jǐ),是达到(dào)目(mù)的了;其他(匡国(guó)安(ān)民的事)却(què)没有见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃他(tā)的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝(dì)时(shí)朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡太守(shǒu),荣(róng)归故乡,路上见(jiàn)到他(tā)的前妻和前妻(qī)的后夫(fū)察(chá)液,便(biàn)接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故(gù)事是(shì)用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得(dé)到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 嫦娥五号发射时间地点在哪 嫦娥五号还在工作吗

评论

5+2=