橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

马斯克会加入中国国籍吗

马斯克会加入中国国籍吗 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛(máo)的。

  关于王于(yú)兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译以(yǐ)及王(wáng)于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛的意(yì)思(sī马斯克会加入中国国籍吗),王(wáng)于兴师修我戈矛读音,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(马斯克会加入中国国籍吗yì),王于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修(xiū)我矛(máo)戟,与(yǔ)子偕作!等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛(máo)的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)

  “王于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  ”的意(yì)思是君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛。

  该句出自(zì)《秦风·无衣》,全(quán)文(wén)为(wèi):岂曰无衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛。

  与子同仇!岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同(tóng)泽。

  王于(yú)兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与子偕作!岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子(zi)同裳(shang)。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)甲兵。

  与子偕行!译文:谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)我那(nà)戈与(yǔ)矛(máo),杀敌与你同目标。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣(yī)。

  君王发(fā)兵去(qù)交战(zhàn),修整我那(nà)矛与戟,出发(fā)与(yǔ)你(nǐ)在一(yī)起。

  谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战(zhàn),修整甲胄(zhòu)与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前进。

  赏析:《秦(qín)风·无衣》是中国古代第一(yī)部诗(shī)歌总集《诗经》中的一首诗。

  这是一首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表(biǎo)现了(le)秦(qín)国军民团结互助、共(gòng)御外侮的高昂士气(qì)和乐观精神。

  全诗(shī)风格矫健爽(shuǎng)朗(lǎng),采用(yòng)了重章叠唱(chàng)的形式,抒写将士们在大敌当(dāng)前、兵临(lín)城下(xià)之际,以(yǐ)大(dà)局为(wèi)重,与(yǔ)周王室保持一致(zhì),一听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔(bēn)赴前线共(gòng)同杀敌的(de)英雄主义气(qì)概和爱国主义(yì)精神。

王于兴师(shī),修我戈矛,与子同(tóng)仇是(shì)什(shén)么意(yì)思

  君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目(mù)标。

  《秦风(fēng)·无衣》先秦:佚名(míng)

  岂曰无衣(yī)?与子同袍(páo)。

  王于兴师,修我戈矛。

  与(yǔ)子同仇!

  岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子(zi)偕作!

  岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同(tóng)裳(shang)。

  王(wáng)于兴师(shī),修(xiū)我甲兵。

  与(yǔ)子偕行!

  译文

  谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那戈与矛(máo),杀敌与你同(tóng)目标。

  谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那(nà)内衣(yī)。

  君王发兵去交战,修整我那矛与戟(jǐ),出发与你在一起。

  谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那战(zhàn)裙。

  君王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与你共前(qián)进。

  扩展资料:

  这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的气氛。

  按其(qí)内容,当是一首战歌。

  全诗表(biǎo)现(xiàn)了秦(qín)国军(jūn)民团结(jié)互助、共(gòng)御外侮的高昂(áng)士皮渣气和乐观精神,其独具矫健而爽(shuǎng)朗的风格正是秦茄握运人爱国主义精神(shén)的反映。

  由于此诗旨在歌颂(sòng),也就是(shì)说以“美”为主,所(suǒ)以对秦军(jūn)来说有巨大(dà)的鼓舞(wǔ)力量。

  据《左传》记载,鲁定(dìng)公四(sì)年(公元前506年),吴国军队攻陷(xiàn)楚国(guó)的(de)首府郢(yǐng)都,楚臣申(shēn)包胥到(dào)秦国求援,“立(lì)依于(yú)庭墙而哭,日夜不(bù)绝(jué)声,勺饮不入口(kǒu),七日(rì),秦哀公为(wèi)之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于是(shì)一举击退了(le)吴兵。

  诗共三章,采用了重叠复沓(dá)的(de)形式颤梁。

  每一章句数、字数相等,但结构的相同(tóng)并(bìng)不意味简单的、机械的重复,而(ér)是不断递进,有所(suǒ)发展的。

  如(rú)首章结(jié)句“与子同仇”,是情(qíng)绪方面的,说的是(shì)他(tā)们有共(gòng)同马斯克会加入中国国籍吗(tóng)的敌人。

  二章结句(jù)“与(yǔ)子偕(xié)作”,作(zuò)是(shì)起(qǐ)的意思,这才是行动的(de)开始。

  三章结句(jù)“与(yǔ)子偕行”,行(xíng)训往,表明诗(shī)中(zhōng)的(de)战(zhàn)士们将奔(bēn)赴前线共同杀敌了。

  参考资(zī)料来(lái)源(yuán):百(bǎi)度百科(kē)-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 马斯克会加入中国国籍吗

评论

5+2=