橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 日本人气av排行榜100名 谁的发展最有可能超过苍井空

日(rì)本人气av排行榜中前(qián)100名的名(míng)单都有(yǒu)谁有人了解过吗(ma)?平常比较被大家熟知的(de)av女优恐(kǒng)怕也只有苍井空苍(cāng)老师(shī)吧,毕竟她可是红遍亚洲走(zǒu)向(xiàng)全(quán)国的av女优(yōu),后面陆(lù)陆(lù)续续出道(dào)的新人几乎很难超越苍井空以前的成绩,也(yě)不知(zhī)道今后又有谁(shuí)的(de)发展最有可能超越苍井空,就目前的趋势来看似乎是(shì)有点困难的,苍(cāng)老师可(kě)不是那么(me)容易就能被超越的,即便(biàn)她现在已经退役了,除了(le)苍老师,大家还(hái)知道哪位av女(nǚ)优很火呢。

日本人气av排行榜(bǎng)100名 谁的发展最有(yǒu)可能超过苍井空(kōng)

众所周知日本的av文(wén)化是很(hěn)出名的,每年下海拍摄影片(piàn)的人不知道有(yǒu)多少个,但就是因为下海的女优太多了,导致大家并不熟悉日本(běn)人气av的排行(xíng)榜,比较出圈被关注的女(nǚ)优之(zhī)一(yī)就是苍井空,即便是没有看过苍井(jǐng)空的(de)网友也知道她的名字,可想而知(zhī)她的关注度和人气得有多高,但是(shì)现在苍老师已经(jīng)选择隐(yǐn)退并嫁人生子,迈(mài)入人生新(xīn)阶(jiē)段的她已经和(hé)女优的身(shēn)份(fèn)没有关系了。

日本人气av排(pái)行榜100名 谁的(de)发展(zhǎn)最有可能(néng)超过苍井空

除了苍(cāng)井空之外,日(rì)本被(bèi)看好的av女优还有铃原爱蜜莉,这位是2014年(nián)出道开始拍(pāi)摄作品的(de)女(nǚ)优,三围有(yǒu)B85(C)、W60、H88,身材还是蛮不错的,最主(zhǔ)要的是年龄小发展潜力很大(dà);樱(yīng)井莉亚也能在日本人气av女优中排上(shàng)号(hào),这(zhè)位从(cóng)2008年暑(shǔ)假以萝莉路线的小(x李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译iǎo)可爱形象(xiàng)出(chū)道,只用了短(duǎn)短一(yī)年的(de)时间便成(chéng)为日本最具人气的av女优,不过后(hòu)来她改名叫佐藤(téng)穗乃花,到现(xiàn)在还在av界发展(zhǎn)着就(jiù)是了(le)。

日本人(rén)气av排行榜100名 谁的发展最有可能超过苍(cāng)井空

泷泽萝拉的名字很多喜(xǐ)欢看(kàn)的网(wǎng)友(yǒu)不(bù)会陌生,她(tā)最初因为在社交网(wǎng)站上(shàng)传(chuán)各种卖萌的蹲姿自拍照而走红,2012年(nián)推出(chū)第一(yī)部作品(pǐn),此后改名“水咲萝拉”的她拍摄多部,拍片的同时还(hái)会出席不少(shǎo)活动(dòng)场合捞金。天(tiān)海翼曾经也是日本人气(qì)av女优,靠着85E-60-80cm的波霸身(shēn)材在圈内站稳(wěn)脚(jiǎo)跟,不过2016年出(chū)道(dào)七周年的她就(jiù)宣布从(cóng)av界(jiè)隐退了(le)。最后是2011年进入演艺界一(yī)年后(hòu)便(biàn)退(tuì)役的上原(yuán)瑞穗,她虽然拍片不多,但人气(qì)却不输其(qí)他女(nǚ)优。

日本人气av排行榜100名 谁的发展最有可能超过苍井空

橘梨纱原名高松恵(huì)理,是日本偶像(xiàng)团体(tǐ)AKB48前成(chéng)员,偶像下海进军av界,人(rén)气可(kě)想而知有多(duō)高。大桥未久是日本(běn)知名女(李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译nǚ)优,2007年(nián)出道的她三年后成为av女(nǚ)优(yōu)团体BRW108的一员,她的作(zuò)品质量很(hěn)高。波(bō)多野结衣(yī)大家都(dōu)知道吧,堪比苍井空的人气女优,苍(cāng)井空隐退(tuì)之(zhī)后(hòu),波多野(yě)结(jié)衣和吉泽明(míng)步就被认为是苍井空之(zhī)外最(zuì)受(shòu)欢迎的(de)av女优了,因为她们不仅(jǐn)在av界(jiè),在娱乐(lè)圈也有很高(gāo)的关注度。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=