橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

兰州理工大学是一本还是二本 兰州理工大学是211吗

兰州理工大学是一本还是二本 兰州理工大学是211吗 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方(fāng)皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文(wén)译文启(qǐ)示是(shì)九(jiǔ)方皋相马出自《列子·说符》,指在对待(dài)人、事、物的时候,要抓住(zhù)本(běn)质(zhì)特征(zhēng),不(bù)能为表面(miàn)现象所迷(mí)惑,要(yào)能(néng)透过现象看到本质的(de)。

  关于九方皋相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文及(jí)译(yì)文及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马原(yuán)文译文启(qǐ)示以及九方皋相马原文及译文(wén)及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文及寓(yù)意(yì),九方皋(gāo)相马原文译文启示(shì),九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文译文注(zhù)释启(qǐ)示,九方皋相马原文译(yì)文(wén)读音等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):

九方皋相马原文及译文及(jí)寓意(yì),九方皋相(xiāng)马原(yuán)文(wén)译文(wén)启示

  九方皋相(xiāng)马出自(zì)《列子(zi)·说符》,指在对(duì)待人(rén)、事、物(wù)的时(shí)候(hòu),要(yào)抓住本质特(tè)征(zhēng),不能为表面(miàn)现象(xiàng)所迷惑,要(yào)能透过现象看到本质。九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文

  秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年(nián)长矣,子姓有可使求马(mǎ)者乎?”

  伯乐对曰(yuē):“良马可形容筋骨相也。

  天下(xià)之马者,若灭若没(méi),若亡若(ruò)失。

  若此者(zhě)绝尘弥辙(zhé),臣之子,皆(jiē)下(xià)才(cái)也,可告以良马,不可告以(yǐ)天(tiān)下之马也。

  臣有所(suǒ)与共(gòng)担纆(mò)薪菜者(zhě),曰九方皋,此其于(yú)马非臣之下(xià)也。

  请见之。

  ”

  穆公见(jiàn)之,使(shǐ)行求马(mǎ)。

  三(sān)月而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙(shā)丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说。

  召伯乐而(ér)谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又(yòu)何马(mǎ)之能知也?”

  伯乐(lè)喟然(rán)太(tài)息(xī)曰(yuē):“一至于此乎(hū)!是(shì)乃其所以千(qiān)万臣(chén)而无数者(zhě)也(yě)。

  若皋之所观,天机也。

  得(dé)其精而忘其粗,在其内(nèi)而忘(wàng)其外。

  见其所见,不见其所不见(jiàn);

  视其所视,而遗其(qí)所不视(shì)。

  若皋(gāo)之相(xiāng)者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至(zhì),果天下(xià)之马也。

九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马译文

  秦穆公(gōng)对伯乐说:“您的年纪(jì)大了,您(nín)的子侄中间有没(méi)有可(kě)以派(pài)去寻找好马的(de)呢?”

  伯乐回答说:“一般(bān)的良(liáng)马(mǎ)是可以从外形(xíng)容貌筋(jīn)骨(gǔ)上观察出来的。

  天下难得的(de)好(hǎo)马(mǎ),是(shì)恍恍惚惚,好像有又(yòu)好像(xiàng)没(méi)有的。

  这(zhè)样(yàng)的马跑(pǎo)起来像飞一样地快,而(ér)且尘土不扬(yáng),不留足迹(jì)。

  我的(de)子(zi)侄们(men)都是些才智低下的(de)人,可以告诉他们识别一般(bān)的(de)良(liáng)马的方(fāng)法,不(bù)能告诉他们识别天下难得的好(hǎo)马的方法。

  有(yǒu)个曾经和我一起(qǐ)担柴挑菜的(de)叫九方皋的人(rén),他(tā)观察(chá)识别天下难得的好马的本领绝不在我以下(xià),请您接(jiē)见他。

  ”

  秦穆公接(jiē)见了(le)九方皋,派(pài)他去寻找(zhǎo)好马。

  过了三个月(yuè),九方皋回来(lái)报告说:“我已(yǐ)经(jīng)在沙丘找(zhǎo)到好马了(le)。

  ”秦(qín)穆公问道:“是(shì)匹什么(me)样的马呢?”九方皋回答说:“是匹黄色的母马(mǎ)。

  ”秦穆公派人去把那匹马牵来,一看,却(què)是匹纯黑(hēi)色的(de)公马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐(lè)找来对他说:“坏了!您所推荐的(de)那个找好马(mǎ)的人,毛色公母都不(bù)知道,他怎么能懂得什么是(shì)好(hǎo)马,什么不是好马呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹了一声,说道:“九方皋(gāo)相(xiāng)马竟(jìng)然(rán)达到(dào)了这样(yàng)的境界(jiè)吗?这正是他胜过我(wǒ)千万倍乃至无(wú)数倍的地(dì)方!九方(fāng)皋他所观察地是马的天赋(fù)的内在素质,深得它的(de)精妙,而忘记了它(tā)的粗糙之处(chù);

  明悉它的内(nèi)部(bù),而忘记(jì)了它的外表。

  九方(fāng)皋只看见所需要看见的,看不(bù)见他所不需要看(kàn)见的;

  只(zhǐ)观察(chá)他所(suǒ)需要观(guān)察的,而(ér)遗(yí)漏了他所不需要观察的。

  像九方皋这样(yàng)的相马,包含着比相(xiāng)马本身(shēn)价值(zhí)更高的(de)道(dào)理哩!”

  等到把那匹马牵回驯养使用(yòng),事实证明,它果然是一匹天下难得的好马。

九方(fāng)皋相马文言文翻译和寓(yù)意(yì)

   九方皋相马文(wén)言文(wén)告诉(sù)我们看问题要抓住事物本质,不能为(wèi)表面现弯扒象所迷惑。

  下面为(wèi)大家整理了九方(fāng)皋相马文言文翻(fān)译和寓意,供大家参考(kǎo)。

《九(jiǔ)方皋相(xiāng)马》文言文翻(fān)译

   秦穆公(gōng)召见伯乐说:“您的(de)年纪大了!您的(de)家族中有谁能(néng)够继承(chéng)您寻找千(qiān)里马呢?”

   伯乐回(huí)答道(dào):“对于一般的良马,可以从其外(wài)表上、筋骨上观(guān)察得出来。

  而那天下难得的(de)千里(lǐ)马,好像是(shì)若(ruò)有(yǒu)若无,若隐(yǐn)若现(xiàn)。

  像这样(yàng)的马奔跑起来,让(ràng)人看不(bù)到飞扬的尘土,寻(xún)不(bù)着(zhe)它奔跑的足(zú)蹄印儿。

  我的孩子们都是(shì)才能低下的人(rén),对于(yú)好马的特征,我可以告诉他(tā)们,对于(yú)千里马的特征,那只能(néng)意(yì)会(huì),不可言传,仅凭自己(jǐ)相(xiāng)马(mǎ)的经(jīng)验来判(pàn)断,他们是无法掌握的。

  不过,在过去同我(wǒ)一起挑过(guò)菜、担过柴的人当中,有一个名叫九方皋的(de)人,他的相马技术不在我之下,请大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于是(shì)秦穆(mù)公(gōng)便召见了九方皋,叫他到各地(dì)去寻找千里(lǐ)马。

   九(jiǔ)方皋到各处寻找了(le)三个(gè)月后,回(huí)来(lái)报(bào)告说:“我已经(jīng)在沙丘找到(dào)好马了(le)。

  ”秦穆公问:“那是什(shén)么(me)样的马呢?”九方皋(gāo)回答:“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却是一匹黑色的公(gōng)马。

  这时候秦穆公(gōng)很(hěn)不高兴,就把伯乐叫来,对他说:“坏(huài)了!您推(tuī)荐的人连马(mǎ)的毛(máo)色与公母都分(fēn)埋(mái)宴昌(chāng)辨不(bù)出来(lái),又(yòu)怎么能认(rèn)识出千(qiān)里马呢?”

   伯乐这时长叹(tàn)一声说道:“九方皋相马竟然达到了这样(yàng)的境(jìng)界!他真(zhēn)是高出我千万倍。

  像九方皋看到的(de)是马的(de)天(tiān)赋和内(nèi)在素质。

  深(shēn)得它(tā)的精妙,而忘记了它的(de)粗(cū)糙之(zhī)处;明悉它的内(nèi)部,而忘记(jì)了它(tā)的外表。

  九方皋只看见所需要(yào)看见的,看不见他所不(兰州理工大学是一本还是二本 兰州理工大学是211吗bù)需要看见的;只视察他所需(xū)要视察的,而遗漏了他所不需(xū)要观察的。

  九方皋相马的价值(zhí),远远高于(yú)千里(lǐ)马的(de)价(jià)值(zhí)!”

   把马从沙丘(qiū)取回来后,果然(rán)是名(míng)不虚传的、天下少有的千里马。

文言文原文(wén)

   秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子之年长矣(yǐ),子姓有可(kě)使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋骨相(xiāng)也。

  天下之马,若灭(miè)若没,若亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之(zhī)祥敬(jìng)子,皆下才也,可告以良马,不可(kě)告以天下之马也。

  臣有所(suǒ)与共担纆(mò)薪菜者,有九方皋,此其于马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆(mù)公见之,使行求马(mǎ)。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆(mù)公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”

   使(shǐ)人(rén)往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说,召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使(shǐ)求马(mǎ)者,色(sè)物(wù)、牝牡尚弗能知,又何(hé)马之能(néng)知也?”

   伯乐(lè)喟(kuì)然太(tài)息曰:“一至于此乎(hū)!是(shì)乃其所以千万臣而无数(shù)者(zhě)也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在其(qí)内而忘其(qí)外。

  见(jiàn)其(qí)所见(jiàn),不见(jiàn)其(qí)所不(bù)见;视其(qí)所视,而遗(yí)其所不视。

  若(ruò)皋(gāo)之(zhī)相者(zhě),乃有贵乎马者(zhě)也(yě)。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方(fāng)皋相(xiāng)马寓(yù)指在(zài)对待(dài)人、事(shì)、物的时候,要抓住(zhù)本(běn)质特征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能(néng)透过现象看(kàn)到本质。

  出自《列(liè)子(zi)·说符》。

   《列子》是中国古代(dài)思想(xiǎng)文化史(shǐ)上著名的典籍,属于诸家学派著作,是一部智(zhì)慧之书,它能开启人们(men)心智,给人(rén)以启示,给(gěi)人以智慧。

   《列子(zi)》是列子、列子(zi)弟子以及(jí)列子后学(xué)著作的汇编。

  全书八篇(piān),一百四十章(zhāng),由(yóu)哲理散文、寓(yù)言(yán)故(gù)事(shì)、神(shén)话(huà)故事、历史故事(shì)组成(chéng)。

  而基本(běn)上(shàng)则以寓言形(xíng)式来表达(dá)精(jīng)微(wēi)的(de)哲理。

  共有神话、寓言(yán)故事一百零二个。

  如《黄帝(dì)篇》有(yǒu)十九个,《周穆(mù)王篇(piān)》有(yǒu)十一个(gè),《说符(fú)篇》有三十个(gè)。

  这些神话、寓言故事(shì)和哲理散(sàn)文(wén),篇篇闪(shǎn)烁着(zhe)智(zhì)慧(huì)的光(guāng)芒(máng)。

  九方皋相马原文及(jí)译文及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马原文译文启示是九方皋(gāo)相马出(chū)自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要抓住本质(zhì)特(tè)征,不能(néng)为(wèi)表面(miàn)现象所迷惑,要能透过(guò)现(xiàn)象(xiàng)看到本质的。

  关于九(jiǔ)方(fāng)皋相马原(yuán)文(wén)及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示以及九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓(yù)意,九方皋相(xiāng)马原文译文及(jí)寓意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文启示(shì),九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文译文注释启示,九方皋(gāo)相马原文译文(wén)读音等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:

九方皋相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文启示

  九(jiǔ)方皋相马出自(zì)《列(liè)子·说符》,指(zhǐ)在对待人、事、物的(de)时候,要抓住本质特征,不(bù)能为表面现(xiàn)象所迷惑,要(yào)能透过现象看到(dào)本质。九方(fāng)皋相马原文(wén)

  秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子之(zhī)年(nián)长矣(yǐ),子姓有可使求马(mǎ)者乎?”

  伯乐对曰(yuē):“良马可形(xíng)容筋(jīn)骨相也。

  天(tiān)下之(zhī)马者,若灭若没(méi),若亡(wáng)若失。

  若此者绝(jué)尘弥(mí)辙,臣之子(zi),皆下才(cái)也(yě),可告以(yǐ)良马,不可告以天下之(zhī)马(mǎ)也。

  臣有所(suǒ)与(yǔ)共担纆薪菜者(zhě),曰九(jiǔ)方皋,此其于马(mǎ)非臣(chén)之下(xià)也。

  请见之。

  ”

  穆(mù)公见(jiàn)之,使行求马。

  三月而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆(mù)公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人往取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之曰:“败(bài)矣!子所使求马者(zhě),色物、牝牡尚弗能(néng)知(zhī),又何马之能知(zhī)也?”

  伯(bó)乐喟然太息曰:“一至于此(cǐ)乎!是(shì)乃其所以千(qiān)万臣而无(wú)数者也(yě)。

  若皋之所观,天机也。

  得(dé)其精而忘其粗(cū),在其内(nèi)而忘其外。

  见其所(suǒ)见,不见(jiàn)其(qí)所不见;

  视其所视(shì),而遗其所不视(shì)。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵乎马(mǎ)者也(yě)。

  ”

  马至,果天下(xià)之马也。

九(jiǔ)方(fāng)皋相马译文

  秦穆公(gōng)对伯乐(lè)说(shuō):“您(nín)的年纪大了,您(nín)的子侄中间(jiān)有没(méi)有可以(yǐ)派去寻找好马(mǎ)的(de)呢?”

  伯乐回答(dá)说:“一般的良(liáng)马是可(kě)以从外形容貌筋(jīn)骨上观察(chá)出来(lái)的。

  天下难得的好马,是恍(huǎng)恍惚惚,好(hǎo)像有又好像没有(yǒu)的。

  这样的马(mǎ)跑起(qǐ)来像飞一样地快,而且尘土(tǔ)不扬,不留足迹。

  我的子侄们都(dōu)是些才(cái)智低(dī)下(xià)的人,可以告(gào)诉(sù)他们识别一般的良马的方法,不能(néng)告诉他们识别天下(xià)难得的好(hǎo)马的方(fāng)法(fǎ)。

  有(yǒu)个曾经和我(wǒ)一(yī)起担柴挑菜的叫九方皋(gāo)的人,他观(guān)察识别(bié)天下难得的好马的(de)本领绝不在我以下,请您接(jiē)见他(tā)。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派他去(qù)寻找好马。

  过了三个月(yuè),九方皋回来报告(gào)说(shuō):“我已经(jīng)在沙(shā)丘找(zhǎo)到好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是匹什么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回答说(shuō):“是匹(pǐ)黄色的母马。

  ”秦(qín)穆公派人去把那匹马牵(qiān)来,一看(kàn),却(què)是匹纯黑色(sè)的公马。

  秦穆公很不高兴(xīng),把(bǎ)伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐的那个找好马的人,毛色(sè)公母都不知道,他怎么能懂得什么是好马(mǎ),什(shén)么不是好马呢?”

  伯乐长叹了一声,说道:“九方皋相马竟然达(dá)到了(le)这样的境(jìng)界吗(ma)?这正(zhèng)是他(tā)胜过我(wǒ)千(qiān)万倍乃至无数倍的地(dì)方!九方(fāng)皋他所观察地是马的天赋(fù)的内在素质,深得它的(de)精(jīng)妙,而兰州理工大学是一本还是二本 兰州理工大学是211吗(ér)忘记了它的粗糙之处(chù);

  明悉它(tā)的(de)内部,而忘(wàng)记了(le)它的外(wài)表。

  九方(fāng)皋只(zhǐ)看(kàn)见所(suǒ)需(xū)要(yào)看见的,看不见(jiàn)他(tā)所不需(xū)要(yào)看见的;

  只(zhǐ)观(guān)察他所需(xū)要观察的,而遗(yí)漏了他所不需要(yào)观察(chá)的。

  像九方(fāng)皋这样(yàng)的相马(mǎ),包含着比相马本身价(jià)值更高的(de)道理(lǐ)哩!”

  等(děng)到(dào)把那匹马(mǎ)牵回驯养使(shǐ)用,事实证明,它果(guǒ)然是(shì)一匹(pǐ)天下难得的好马。

九方皋相马文言文翻译和(hé)寓意

   九(jiǔ)方皋相(xiāng)马文言文告诉(sù)我们看问题要抓住事(shì)物本质(zhì),不能为表面现弯扒(bā)象所(suǒ)迷惑(huò)。

  下面(miàn)为大(dà)家(jiā)整理了九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)文(wén)言文翻(fān)译和寓意,供大(dà)家参考。

《九方(fāng)皋相马》文言(yán)文翻译(yì)

   秦穆公召见(jiàn)伯乐说(shuō):“您的年纪大了!您(nín)的家(jiā)族(zú)中有(yǒu)谁能够继承您(nín)寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一般(bān)的良马,可以从其外表上、筋骨上观(guān)察得出来(lái)。

  而那(nà)天下难(nán)得的千(qiān)里马,好像是若有若无,若隐若现。

  像这样的马奔跑起来,让人看(kàn)不到飞扬的尘(chén)土(tǔ),寻不(bù)着它奔跑的(de)足蹄印(yìn)儿(ér)。

  我的孩子(zi)们都是才能(néng)低下(xià)的(de)人(rén),对于好马的特(tè)征,我可以告诉他(tā)们,对于千(qiān)里马的特征,那只(zhǐ)能意会,不可言传,仅凭(píng)自己相马的经验来(lái)判断,他们(men)是无法掌握的。

  不过,在过去同(tóng)我一起挑过菜、担过柴的人当中,有一个名(míng)叫九(jiǔ)方皋的人,他的相(xiāng)马技术不在我之(zhī)下,请大王召见(jiàn)他(tā)吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了(le)九方皋,叫他到各地去寻找千里马(mǎ)。

   九(jiǔ)方皋到(dào)各(gè)处寻找了三个月(yuè)后,回(huí)来报告说:“我(wǒ)已经在(zài)沙丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦(qín)穆公(gōng)问:“那是什(shén)么样的马呢?”九方皋回答:“那是一匹(pǐ)黄色的母(mǔ)马。

  ”

   于(yú)是秦穆公派人去取,却是一(yī)匹(pǐ)黑(hēi)色的公马。

  这时(shí)候秦穆公很(hěn)不(bù)高兴,就把伯乐叫(jiào)来,对他说:“坏了!您(nín)推荐(jiàn)的人连马的毛色与公母都分埋宴(yàn)昌辨不出来(lái),又怎么(me)能认(rèn)识出千里马呢?”

   伯乐(lè)这时长叹(tàn)一声说道:“九方皋(gāo)相(xiāng)马竟(jìng)然(rán)达到了这样的(de)境界!他真是高(gāo)出我千万(wàn)倍。

  像九方皋看到的是马的天赋和内在素(sù)质。

  深得它的精(jīng)妙(miào),而忘(wàng)记了它的粗糙之处;明(míng)悉(xī)它的内(nèi)部,而忘(wàng)记了它(tā)的外表。

  九方皋(gāo)只看见(jiàn)所(suǒ)需要(yào)看(kàn)见的(de),看不见他所不需(xū)要(yào)看见的;只视(shì)察他(tā)所需要视察的,而(ér)遗(yí)漏了他所不需要观察的。

  九方皋(gāo)相马(mǎ)的(de)价值(zhí),远远高于千里马的(de)价值!”

   把马从沙丘取回来后,果然(rán)是名不虚传(chuán)的、天下少有的千里(lǐ)马。

文言(yán)文原文

   秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马(mǎ)者(zhě)乎?”

   伯乐对曰:“良(liáng)马可形容筋骨(gǔ)相(xiāng)也。

  天下之马,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之(zhī)祥敬子,皆下(xià)才也,可告以良马,不可告以天下之马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,有九方皋,此(cǐ)其于马非(fēi)臣之下(xià)也,请(qǐng)见(jiàn)之。

  ”

   穆公见(jiàn)之,使行求(qiú)马。

  三(sān)月而(ér)反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆(mù)公曰:“何(hé)马也?”对(duì)曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。

  ”

   使人往取(qǔ)之,牡而骊。

  穆(mù)公不说,召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求马者,色(sè)物、牝牡尚弗能(néng)知,又何马之能知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于此乎(hū)!是乃其所(suǒ)以千万臣而无数者(zhě)也。

  若皋(gāo)之所观,天机也。

  得其精而忘其(qí)粗,在(zài)其内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;视其所视(shì),而遗其所不视。

  若皋之相者,乃(nǎi)有贵(guì)乎(hū)马者也。

  ”

   马至,果天下(xià)之马也(yě)。

《九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马》的寓(yù)意

   九方皋相马寓指(zhǐ)在对待人、事(shì)、物的时候(hòu),要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑(huò),要能(néng)透过(guò)现象看到(dào)本质。

  出自《列子·说(shuō)符》。

   《列子》是中(zhōng)国(guó)古代(dài)思想文化(huà)史上著(zhù)名(míng)的(de)典籍(jí),属于诸家学派著作,是一部(bù)智慧(huì)之书(shū),它能开启人们心智,给人(rén)以启示,给人以智(zhì)慧。

   《列子》是列子、列子(zi)弟子以及列子后学著作的汇(huì)编(biān)。

  全书(shū)八(bā)篇,一百四十章,由(yóu)哲理散文(wén)、寓言故(gù)事(shì)、神话故事(shì)、历史故事组(zǔ)成(chéng)。

  而基本上则以寓言形式来表达精微的哲理。

  共有(yǒu)神话、寓言故事一百零二个。

  如《黄帝篇》有十九个(gè),《周穆王篇》有(yǒu)十(shí)一个,《说符篇(piān)》有三(sān)十个。

  这(zhè)些神话、寓言(yán)故事和哲理散文,篇篇闪烁着智慧的光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 兰州理工大学是一本还是二本 兰州理工大学是211吗

评论

5+2=