橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米

1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴(xīng)师(shī)修我戈矛(máo)的(de)意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样(yàng)翻译是“王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)的。

  关(guān)于(yú)王于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译以及王(wáng)于兴(xīng)师修我戈矛的意思(sī),王于兴师修我戈矛读(dú)音,王于兴师,修我戈矛怎样翻译,王于兴师修(xiū)我矛戟怎么(me)读,王于(yú)兴师,修我矛戟,与(yǔ)子偕(xié)作!等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

王于兴师修(xiū)我戈矛(máo)的(de)意思,王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译

  “王(wáng)于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。

  ”的意(yì)思是君王发(fā)兵去交战,修整我那(nà)戈与矛。

  该句(jù)出自《秦风·无(wú)衣(yī)》,全文为(wèi):岂曰无(wú)衣?与子同袍(páo)。

  王于(yú)兴师,修我戈矛(máo)。

  与(yǔ)子同仇!岂曰无衣(yī)?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子(zi)偕作(zuò)!岂曰(yuē)无(wú)衣?与子(zi)同裳。

  王于兴师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。

  与子偕行(xíng)!译文:谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与(yǔ)1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米你(nǐ)在一起。

  谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌(dí)与你共前进。

  赏析(xī):《秦(qín)风·无衣》是中国古代第一部(bù)诗歌总集《诗经》中(zhōng)的一首诗。

  这是一首激(jī)昂(áng)慷慨、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表现(xiàn)了(le)秦国军民(mín)团结互助、共御(yù)外侮的(de)高昂(áng)士(shì)气和乐观(guān)精神。

  全诗风(fēng)格矫健爽朗,采用了重章叠唱的形式,抒写将士(shì)们在大敌当(dāng)前、兵(bīng)临(lín)城下之际,以大局为重(zhòng),与周王室保持一致,一听“王于兴(xīng)师”,磨刀(dāo)擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔赴(fù)前(qián)线共同杀敌的英雄(xióng)主(zhǔ)义气概(gài)和爱国(guó)主义(yì)精神。

王于(yú)兴师,修我戈矛,与子同仇是什么(me)意思

  君(jūn)王发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无衣(yī)?与子(zi)同(tóng)袍。

  王于兴师,修我戈矛(máo)。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同(tóng)泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行(xíng)!

  译文

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那长袍(páo)。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀(shā)敌与你(nǐ)同目标。

  谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与你同(tóng)穿那内衣。

  君(jūn)王发兵去交战,修整我那(nà)矛与(yǔ)戟,出发与你(nǐ)在一起。

  谁说我们没(méi)1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿(chuān)那(nà)战裙。

  君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀(shā)敌(dí)与(yǔ)你共前(qián)进。

  扩(kuò)展资料:

  这(zhè)首诗(shī)充满了激昂(áng)慷慨、同仇敌(dí)忾的气氛。

  按其内容,当是一首战歌。

  全诗表现(xiàn)了秦国军民(mín)团结互助、共御外侮的高昂士皮(pí)渣气和乐观(guān)精(jīng)神,其(qí)独具(jù)矫(jiǎo)健而爽朗的风格正是秦茄握运(yùn)人爱(ài)国主义精神的反映。

  由于此诗(shī)旨在歌颂,也就是(shì)说以“美(měi)”为主(zhǔ),所以(yǐ)对(duì)秦军来说(shuō)有巨大的鼓舞力量。

  据《左传(chuán)》记载,鲁(lǔ)定公四年(nián)(公元前506年),吴国军队攻陷(xiàn)楚国的(de)首府(fǔ)郢(yǐng)都,楚(chǔ)臣申包胥(xū)到秦国(guó)求援(yuán),“立依1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米于庭墙而哭,日(rì)夜不绝(jué)声,勺饮不入(rù)口,七日,秦哀公为之(zhī)赋《无衣》,九顿(dùn)首(shǒu)而(ér)坐(zuò),秦师乃出(chū)”。

  于是(shì)一举击(jī)退了吴兵(bīng)。

  诗共三章,采用了重(zhòng)叠复沓的(de)形式颤梁。

  每一(yī)章(zhāng)句数、字数相等,但(dàn)结构的相同并不(bù)意味简单的、机(jī)械的重复,而(ér)是不断递(dì)进,有所发展的。

  如首章结(jié)句“与子同(tóng)仇”,是(shì)情绪方面的,说的是他们有共同的敌(dí)人(rén)。

  二章结句(jù)“与子偕作(zuò)”,作是起的意(yì)思,这才(cái)是行动的开(kāi)始。

  三章(zhāng)结句“与子偕行”,行训往(wǎng),表(biǎo)明诗(shī)中的战士(shì)们将奔赴前线共同杀敌(dí)了(le)。

  参(cān)考(kǎo)资料来源:百(bǎi)度百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米

评论

5+2=