橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕

日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕 夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道是什么意思,夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟道

  夏(xià)虫不可(kě)语(yǔ)冰,井蛙不可语海(hǎi),凡夫不可语(yǔ)道(dào)是(shì)什(shén)么意思,夏(xià)虫(chóng)不(bù)可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟道是“夏(xià)虫不可语冰,井蛙不可语(yǔ)海(hǎi),凡夫(fū)不(bù)可(kě)语道”意思是不要跟夏天的虫子谈(tán)冰,它不懂(dǒng);不要跟井(jǐng)底之(zhī)蛙谈(tán)大海,它没(méi)见过不懂(dǒng);不要跟凡(fán)夫谈(tán)高深的道的学问,他不懂的。

  关(guān)于夏虫不可(kě)语冰,井蛙不(bù)可语海,凡夫(fū)不可(kě)语道是什(shén)么意(yì)思,夏(xià)虫不可(kě)语冰(bīng),井蛙不(bù)可语海,凡夫不可(kě)悟道以及夏(xià)虫不可语冰(bīng),井蛙(wā)不可语海,凡夫不(bù)可语道是(shì)什么意思?,夏虫(chóng)不可语(yǔ)冰,井蛙不可语海,凡夫不可(kě)语道(dào)原(yuán)句,夏虫不可语冰,井蛙不可语海(hǎi),凡夫不(bù)可悟道(dào),夏虫不可以语冰,井蛙不可以语海,凡夫不可以(yǐ)语(yǔ)道[微笑],夏虫不可(kě)语冰(bīng),井蛙不可语海,凡夫不可语道的含(hán)义等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

夏虫不可语冰,井蛙不可语(yǔ)海,凡(fán)夫不(bù)可(kě)语道(dào)是什么(me)意思,夏虫不可语冰,井蛙不(bù)可语海,凡夫不可悟(wù)道

  “夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可(kě)语道”意思是(shì)不要(yào)跟夏天的虫(chóng)子谈冰(bīng),它不懂;

  不要跟井底之蛙谈大海,它没见过不(bù)懂;

  不要跟凡(fán)夫(fū)谈高深的(de)道的学问,他不懂(dǒng)。

  和层次(cì)不同、位置不同的人相处,最好的方式莫过于不争(zhēng)辩、不解释(shì),做好自己即可。

  出自(zì)《庄子(zi)集释》卷六(liù)下《庄子(zi)·外(wài)篇(piān)·秋(qiū)水》。

  原文节选:

  秋水时至,百川(chuān)灌(guàn)河。

  泾流之大,两涘渚崖(yá)之间,不辩牛马(mǎ)。

  于是焉,河伯(bó)欣然自喜,以天(tiān)下(xià)之美(měi)为尽在己。

  顺流(liú)而东行,至(zhì)于北海。

  东(dōng)面(miàn)而视,不见水端。

  于是焉,河伯(bó)始旋(xuán)其(qí)面(miàn)目,望洋向若而叹(tàn)曰:“野语(yǔ)有之曰(yuē):‘闻(wén)道百(bǎi),以(yǐ)为莫己若’者(zhě),我(wǒ)之谓也。

  且夫我尝闻少仲尼(ní)之闻,而(ér)轻伯夷之义(yì)者,始吾弗信(xìn),今吾睹子之难(nán)穷也,吾(wú)非(fēi)至于子之门,则殆(dài)矣(yǐ),吾长(zhǎng)见笑(xiào)于(yú)大(dà)方之家。

  ”

  北海若曰(yuē):“井蛙不可以(yǐ)语(yǔ)于海者,拘(jū)于虚也(yě);

  夏虫不可以语于冰者,笃于(yú)时也;

  曲士(shì)不可以(yǐ)语于道者,束于教(jiào)也。

  今尔(ěr)出(chū)于崖(yá)涘,观于大海,乃知尔丑(chǒu),尔(ěr)将(jiāng)可与语大理矣。

  天下之水(shuǐ),莫大于海(hǎi)。

  万川(chuān)归之,不知何时(shí)止而(ér)不盈(yíng);

  尾闾泄之(zhī),不(bù)知何(hé)时已而不虚;

  春秋不变,水旱不知。

  此其过江河之流,不可(kě)为量数。

  而(ér)吾未尝以此(cǐ)自多者,自(zì)以比(bǐ)形于(yú)天地,而受(shòu)气于阴阳(yáng),吾在于天(tiān)地(dì)之间,犹小石小木之在大山。

  方存(cún)乎见(jiàn)少,又奚以自(zì)多(duō)!计四(sì)海(hǎi)之在天地(dì)之间也,不似礨空之在(zài)大泽乎?计(jì)中(zhōng)国之在海内不似稊(tí)米之在大仓乎(hū)?号物之数谓之万,人处一(yī)焉;

  人卒九州(zhōu),谷(gǔ)食之所生(shēng),舟车(chē)之所通,人(rén)处一焉(yān)。

  此其(qí)比(bǐ)万物也,不似豪末之在于(yú)马体乎?五帝(dì)之所连(lián),三王之所(suǒ)争,仁人之所忧,任(rèn)士之所劳,尽此矣(yǐ)!伯夷辞之以为名,仲尼语之以为博。

  此其自多也,不似尔(ěr)向之自多(duō)于水乎(hū)?”

  译文:

  秋(qiū)天的水(shuǐ)按(àn)时到了(le),各(gè)条河都注(zhù)入(rù)黄河,黄河的水径(jìng)直涌流而浩大(dà),从河的两岸到(dào)河(hé)中(zhōng)的(de)小洲之间,连牛马(mǎ)这样的大动物都(dōu)分辨不清(qīng)。

  在这种(zhǒng)情况下(xià),河伯非常(cháng)高兴(xīng),沾沾自喜(xǐ),认为天下的美好(hǎo)之处(chù)都在自己一边(biān)了。

  河伯顺着水流(liú)向东行,到了北海(hǎi),向(xiàng)东面看,看不见水边。

  于是(shì)河伯就转过他的脸(liǎn),抬头看着海,对海若叹息说(shuō):“俗语有(yǒu)这样的话:‘懂得了一些道(dào)理(lǐ),就认为谁(shuí)也比不上自己’,这样的人,说的(de)就是我。

  我(wǒ)曾经听(tīng)说有认为孔(kǒng)子的知(zhī)识少(shǎo)、伯夷(yí)的仁义轻的人,一开头我不相信;

  如今我看(kàn)到你的(de)涵量(liàng)是如此难于穷(qióng)尽,我不是到你的门下请教,就非常危险了(le)。

  我就会长时间地被真正的大名家耻笑了。

  ”

  北(běi)海若说:“井里的青蛙不能和它谈论大海,因为它(tā)受所住地方的限制;

  夏(xià)天的虫子不能和它谈论冰,因为它受时节的限制;

  不能和见识浅陋的人谈论大道理,因为他被自(zì)己所受的教育给(gěi)限制住了。

  如今你(nǐ)从海边往外(wài)看,观览大海,就知道了你自己(jǐ)的浅薄,这样我就可(kě)以和(hé)你谈论(lùn)大道(dào)理(lǐ)了。

  天下的水,没有大过海的,所有的河流都归(guī)向(xiàng)这里,不知(zhī)道(dào)什么时候才会停息,海水却不见增多满溢(yì);

  尾(wěi)闾(lǘ)将海(hǎi)水(shuǐ)泄漏出去,不知道什么(me)时候才停止,海水却不见(jiàn)减少枯(kū)竭;

  无论春天还(hái)是秋天,大(dà)海都(dōu)不起(qǐ)变化;

  无论(lùn)水涝还是干旱,大海都不受(shòu)什么影响。

  它的蓄水量超过江河(hé),简直不是用(yòng)一般数字所能计算的。

  但我却(què)从(cóng)来没有(yǒu)因为这个自满,因为(wèi)我自知是(shì)自然的产物,由天地赋予(yǔ)我形貌,并(bìng)且禀受(shòu)到(dào)阴阳(yáng)之气(qì),我(wǒ)在(zài)天地(dì)之间,就跟小石块、小(xiǎo)树木(mù)在大山里一样(yàng)。

  我正以为自己所见(jiàn)太(tài)少,又哪里敢自以为(wèi)多而骄傲(ào)呢?算起(qǐ)来四海存在于天地之间,不就像小蚂(mǎ)蚁(yǐ)穴存在于旷野之中吗?算起来中国存在于海内,不就像一(yī)颗(kē)小米粒存(cún)在于大谷(gǔ)仓中吗?世人每用“万物”的说法来(lái)称事物(wù)数(shù)量(liàng)之多;

  而人(rén)类不过只是万物中的一(yī)种罢了(le)。

  九(jiǔ)州之(zhī)内,人(rén)们都是靠着(zhe)谷食生存(cún)、乘舟车来往(wǎng),熙熙攘攘,作为每一个人来说,只(zhǐ)是所有的人之中的一分(fēn)子而已。

  个人与万物相(xiāng)比,不就像马身(shēn)上(shàn日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕g)的一根毫(háo)毛(máo)吗(ma)?五(wǔ)帝(dì)所(suǒ)禅(chán)让(ràng)的,三(sān)王所争(zhēng)夺的,仁人所忧虑的,仕(shì)士(shì)所操(cāo)劳(láo)的,也不过是像一根毫毛罢(bà)了(le)!伯夷以让天下(xià)求取名声,孔(kǒng)子以能谈天下事被人视为博学。

  他们因此(cǐ)感到自满(mǎn),不就跟你原来看到河水上涨(zhǎng)而自满一样吗?”

  注释:

  ①拘:受拘束,受局限。

  ②虚:同墟,狭小(xiǎo)的(de)居处。

  ③笃(dǔ):固(gù),局限。

  ④时:时令。

  ⑤曲士:乡曲之士,指(zhǐ)见识(shí)浅陋之人。

  ⑥束于教也:受所(suǒ)受教育。

  启示:

  告诉我们人(rén)与(yǔ)人之(zhī)间在认知层(céng)面(miàn)存在差异是(shì)正常的一件事情,因(yīn)为(wèi)每个(gè)人生长环境,每天待(dài)人接物之所见所闻可以是天壤之别,受到(dào)时(shí)间和空间的限制(zhì),人的(de)观念不同很正常。

  这种“不(bù)同(tóng)”是每(měi)个人之人生自然而(ér)然(rán)的演变结果。

  就(jiù)像我们无法强求每(měi)个(gè)人的人生(shēng)轨迹一(yī)致(zhì),我们亦无法强求观念一(yī)致。

  强(qiáng)求(qiú)观念一致必然违(wéi)背“自然”,会得不偿失。

夏(xià)虫不(bù)可(kě)语冰(bīng),井(jǐng)蛙不可语海,凡夫不可语道是什么意思(sī)?

  井蛙不可语海,夏(xià)虫不(bù)可语冰的(de)意思是(shì):我(wǒ)们不能和一生生活在井底的(de)青蛙来谈论大海的惊涛(tāo)骇(hài)浪,因为青(qīng)蛙理解不了。

  我们也不能(néng)和在夏天生又在(zài)夏天死的虫子描述冬天的冰雪,因为时间(jiān)限制,夏虫体日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕(tǐ)会不(bù)到冰的模样。

  表面看是嘲讽意味,其实揭示了一个道理:即因为(wèi)时间和空间等方面(miàn)的原因,人在认知(zhī)上存在(zài)差距属于正常(cháng)。

  井蛙不可语海,夏(xià)虫不可语(yǔ)冰(bīng)的意(yì)思“井蛙不(bù)可语海(hǎi),夏(xià)虫不可语(yǔ)冰(bīng)”这句(jù)话出(chū)自《庄(zhuāng)子(zi)》,要说“井蛙不可语海,夏虫不可语冰”这句(jù)话的理(lǐ)解(jiě)难点,就在于可能觉得(dé)这句话的情感颇具贬义(yì)。

  因为(wèi)这句(jù)话的直接翻译就是,我们不能和一生(shēng)生(shēng)活在井底的青蛙来谈论大海(hǎi)的惊涛骇浪,因(yīn)为青蛙理解不了;我们也不(bù)能和“在夏天生又在夏天(tiān)死”的虫(chóng)子描述冬天的冰雪,因为(wèi)时间(jiān)限(xiàn)制,夏虫(chóng)体会不到冰(bīng)的模样。

  基于这句话的(de)字面意思(sī),我(wǒ)们可能(néng)会觉(jué)得,庄子这句话是在讽刺人之孤陋寡(guǎ)闻,而(ér)井底之蛙一词确实在后世颇具贬义。

  但是,从(cóng)《庄子》这本(běn)书中(zhōng),我们能看出庄子(zi)的(de)蠢穗源(yuán)态度。

  庄(zhuāng)子反对区分(fēn),那么庄子更加反对(duì)去进行优胜(shèng)略(lüè)汰的区分,不分(fēn)优劣,又何来讽刺一说?庄子(zi)在这里只不过揭示了一(yī)个(gè)道理罢(bà)了:即因为时间和空间等方面的原因,人在认知上(shàng)存在差距属于(yú)正(zhèng)常。

  我们通读《庄子》一书,然(rán)后综合对应道家思想的特色,会发现道家思想最突(tū)出的特色之一(yī)就是反对强求。

  从反对(duì)强(qiáng)求这一点出发,我们就能体会“井蛙不可语(yǔ)海,夏(xià)虫不可语(yǔ)冰(bīng)”这(zhè)句话的深刻含义了。

  庄子用(yòng)“不知海(hǎi)”的井底蛙(wā)和“不知冰”的夏虫(chóng)告诉我们,人与人(rén)之间在认知层面存在差异是正常的(de)一件事情,因为每(měi)个人生族轮长环境(jìng),每(měi)天待(dài)人(rén)接物(wù)之所见(jiàn)所(suǒ)闻可以是天壤之别,受到时间和(hé)空间(jiān)的限(xiàn)制,人的观念(niàn)不同很正常。

  这种(zhǒng)“不(bù)同”是(shì)每个人之人(rén)生(shēng)自然而然的(de)演变结果。

  就(jiù)像带态我们无法强(qiáng)求(qiú)每个人的人生轨迹一(yī)致(zhì),我们(men)亦无法强求观(guān)念一(yī)致。

  强求(qiú)观念(日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕niàn)一致必然违背“自然”,会得不偿失。

  所(suǒ)以,我们可(kě)以简单(dān)概述,庄子之“井蛙不可语海,夏(xià)虫不可语冰”这句话(huà)是在告诉我们,每个人因为自己生(shēng)命里独特的时间和空间,每个人(rén)的思想都各(gè)具特色,这种特色也意味着差距(jù)。

  人和人的思(sī)想层面(miàn)和人生(shēng)境界因为(wèi)各(gè)自生(shēng)活(huó)经验(yàn)上时间和空间的(de)差距,继而出现不一致,这种不(bù)一(yī)致是生(shēng)命(mìng)发展的(de)必(bì)然结果(guǒ)。

  因此,当一个人处在不(bù)如(rú)意的(de)境遇之中时,就(jiù)不要过度要求自(zì)己(jǐ)和别人享(xiǎng)受同样的待遇。

  而同时,当(dāng)我们身处优越(yuè)的处(chù)境时,也不(bù)要以肤(fū)浅的眼光,用(yòng)相同的(de)标准(zhǔn)去要求他人以及这个世界(jiè)。

  与人交流要看对象,更要注意方式(shì)方法,从对(duì)方的生活经验和知识背景出发,以对(duì)方能(néng)理解的观(guān)念(niàn)来谈论,否则(zé),肯定(dìng)是(shì)一方(fāng)认为自己是对牛(niú)弹琴,另(lìng)一方则认为对方"不说人话(huà)"。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕

评论

5+2=