橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 人生在勤,不索何获的意思是谁说的,人生在勤不索何获的意思是什么

  人生(shēng)在(zài)勤(qín),不索何获的意思是谁(shuí)说的(de),人生在勤不索何(hé)获的意思是(shì)什么是“人生(shēng)在勤,不索何获”的意思(sī)是人一辈子要(yào)勤奋努力,倘(tǎng)不积极地探索研(yán)究,哪会有收获或(huò)成就的。

  关于人生在勤,不(bù)索何(hé)获的(de)意思是(shì)谁(shuí)说的(de),人生在(zài)勤不索何获(huò)的意(yì)思是(shì)什(shén)么以及(jí)人生在勤(qín),不索何(hé)获(huò)的意思是谁说的(de),人生在勤,不(bù)索何获的作者(zhě),人生在勤(qín)不索(suǒ)何获的意(yì)思(sī)是什(shén)么,人生在勤,不索何获的意思作(zuò)文,人生(shēng)在勤(qín),不索何(hé)获的意思配图等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

人生在(zài)勤,不索何获的意思是谁说的,人生在勤不(bù)索何获的意思是(shì)什(shén)么

  “人(rén)生在勤,不索何(hé)获”的意思是人一(yī)辈子要(yào)勤奋(fèn)努力,倘不积极(jí)地探索研究,哪会(huì)有收获或成就。

  告诫我们,人生应该努力求索,不然就不会有收获。

  表现出张衡勤奋努力,积(jī)极进取的人(rén)生追求。

  出自东汉《后汉书·列传(chuán)·张(zhāng)衡列(liè)传》。

  原文:张衡字平子,南阳西鄂(è)人也。

  世为(wèi)著姓。

  祖父(fù)堪,蜀郡太守。

  衡少善属(shǔ)文,游于三辅,因入(rù)京师,观太学,遂通《五经》,贯六(liù)艺。

  虽才(cái)高于世,而(ér)无骄尚之(zhī)情。

  常从容(róng)淡(dàn)静,不好交接俗(sú)人。

  永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。

  时(shí)天(tiān)下(xià)承平日久,自王侯以下,莫不(bù)逾侈(chǐ)。

  衡乃拟(nǐ)班固《两都》,作《二京(jīng)赋》,因以(yǐ)讽谏。

  精思(sī)傅会,十年乃(nǎi)成。

  文(wén)多,故不载。

  大将军(jūn)邓骘奇(qí)其(qí)才,累召(zhào)不应。

“人生在勤,不索何获”出(chū)自哪里(lǐ)?

  

“人生(shēng)在陆碰勤,不索何获”出(chū)自哪里?

   出处;“人生(shēng)在勤,不索何(hé)获?”出(chū)自东(dōng)汉 张(zhāng)衡的《应闲》。

  名句解码: “人生在勤,不索何(hé)获?”意(yì)思是:人一辈(bèi)子要勤奋努力,倘不积极地(dì)探索研究(jiū),哪会有收(shōu)获或成就呢?告诫我(wǒ)们,人生(shēng)应(yīng)该努(nǔ)力求索,不(bù)然就不会有收获。

  表现出(chū)张(zhāng)衡(héng)勤奋努力(lì),积极(jí)进取(qǔ)的人生追求。

  

  

     人一辈子(zi)要勤奋努力,倘不积(jī)极(jí)地探索研究,哪会(huì)有收获或成就(jiù)呢(ne)?                                                                                                  睁悉蔽                               

    出处;“人生在勤,不(bù)索(suǒ)何获(huò)?”出自东汉 张(zhāng)衡的《应闲》。

    名句(jù)解码:  

    “人生在勤(qín),不索(suǒ)何获?”意(yì)思是:人一辈(bèi)子要勤奋努力,倘不积

   极地探索研究,哪会(huì)有收获或成(chéng)就(jiù)呢?告诫我们,人生应该努力求索,不然就不会有收获。

  表现出张衡勤奋(fèn)努力,积(jī)极进取的人(rén)生追求。

    《应闲(xián)》,意思(sī)是回(huí)答诽谤。

  有的人劝他不要去钻研那些难而无用

   的技术(shù),应该“卑体屈(qū)己,美言以求多福”。

  他说:“君子不患位之不(bù)尊,而患德之不(bù)崇(chóng);不耻禄之(zhī)不伙(huo,多),而耻智之不博。

  ”意思是君子(zi)不(bù)忧(yōu)虑地(dì)位不尊荣,忧虑的是(shì)德行不高尚;不(bù)以待遇低为羞耻,羞耻(chǐ)的(de)是(shì)学识不渊博。

  表明(míng)了他不慕势(shì)利而追求(qiú)德智的高尚情操(cāo)。

  《应闲》表明他的志(zhì)向和理想(xiǎng)政治观。

   

    张衡就是勤奋努力积极求索的伟(wěi)大实践(jiàn)者。

  他少有壮志,刻苦向学(xué),

   态度谦(qiān)虚(xū),好(hǎo)学深(shēn)思,藐(miǎo)视名利,看重科学;珍惜时光,自(zì)强不息(xī) ,把全(quán)部身(shēn)心(xīn)都献(xiàn)给了祖(zǔ)国的科(kē)学事业。

  张衡创立了浑天说,他观测记录了两(liǎng)千五百颗(kē)恒(héng)星,创制了世界上第一架能比(bǐ)较(jiào)准确地表演(yǎn)天象的漏水转浑天(tiān)仪,发明了第一架测试(shì)地震(zhèn)的仪器——候风(fēng)地动仪,还(hái)制造出(chū)了指南(nán)车、自动记里(lǐ)鼓车、飞(fēi)行数(shù)里的木鸟等等。

  张(zhāng)衡共(gòng)有科学、哲学和文学著作三十(shí)二(èr)篇,其中(zhōng)天文著作有《灵宪》和(hé)《灵宪图》等(děng)。

人生在勤 不索何获

   人(rén)生最关键的是在于勤奋(fèn),不去探索(劳动)的(de)话,又(yòu)哪来的收获(huò)呢?

   选你的1

  

  

  

   微笑不用本钱,但能创造财富。

  赞美不用(yòng)花钱,但能产生气力。

  分享(xiǎng)不用过度(dù),但能倍增快乐。

人生(shēng)在勤(qín),不(bù)索何(hé)获。

  vbu

   “人生在(zài)勤,不索何获?”意思是: 人一辈子要勤奋努力,倘不积(jī)极地探索研究(jiū),哪会有收(shōu)获或成就呢?告诫我们,人生应该(gāi)努(nǔ)力求索,不(bù)然(rán)就不会有收(shōu)获(huò)。

   表现出张衡勤奋努力,积极(jí)进取的人生追求。

  出处;“人(rén)生(shēng)在勤,不(bù)索何获(huò)?”出自东汉 张(zhāng)衡的《应闲》。

   人生在勤意思是人类之所以生存下来就在于勤奋。

  《左(zuǒ)传(chuán)-杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译宣公十二年》:"民(mín)生在勤,勤则(zé)不匮。

  "

   天才在积累,聪明(míng)在于勤奋。

  勤奋是一种积(jī)极进取的(de)态度,是(shì)一(yī)种(zhǒng)奋发想(xiǎng)的精(jīng)神,一个人的成长与环境、机遇(yù)、天赋、学识、等外在因素(sù)紧密(mì)相连,但起决定作用的是(shì)勤奋(fèn),缺乏勤奋(fèn)精神(shén),哪怕天资奇佳的雄鹰也只能悉州空振双翅;具备勤奋精神,哪怕是(shì)行动迟缓(huǎn)的蜗(wō)牛也能雄踞塔(tǎ)顶。

  正所谓,勤能补(bǔ)拙是良训,一份辛苦一分才。

   “人生(shēng)在勤,不(bù)索何获(huò)”张衡少(shǎo)有壮(zhuàng)志,刻苦问学,珍惜时光,自(zì)强不息,全身心投入到祖国科学事业。

  他创(chuàng)立了(le)浑天(tiān)说,观测记录了两千(qiān)五百多颗恒星(xīng),发明(míng)了第(dì)一架测(cè)试地(dì)震(zhèn)的(de)仪器(qì)——候风地动仪等,成为(wèi)我国(guó)东汉时期(qī)伟(wěi)大的(de)天(tiān)文学家。

人(rén)生在勤,不索何获 的启示

   人生在(zài)于勤奋 不去索(suǒ)取(qǔ) 不去探索(suǒ)怎能有所收获?

人生在勤(qín),不索何获(huò)的(de)意思

   人生的根本(běn)在(zài)于勤劳,不通(tōng)过辛(xīn)勤的(de)努(nǔ)力来获得还能通过(guò)其他什么(me)途径得到呢(ne)?

  

  

   人一辈(bèi)子要勤奋努力,倘不积极地探(tàn)索(suǒ)研究,哪会(huì)有收获(huò)或(huò)成就(jiù)呢?

   △唐玄(xuán)奘万(wàn)里取经

   唐太宗贞(zhēn)观三(sān)年(nián)(公元629年(nián),一说贞 观(guān)元年),玄(xuán)奘从凉州(zhōu)出(chū)玉门关西(xī)行(xíng),历经艰难(nán)抵达天竺。

  初在那烂陀寺从戒贤受学。

  后又游学天(tiān)竺(zhú)各地,并与当(dāng)地学者论辩,名(míng)震(zhèn)五竺(zhú)。

  经十七年,贞(zhēn)观(guān)十九年(公(gōng)元645年)回(huí)到长安(ān)。

   △鉴真东渡(dù)志不移(yí)

   在6次东(dōng)渡日本中,鉴(jiàn)真(zhēn)等人遇到许(xǔ)多挫(cuò)折,第一次东渡前,将和鉴真(zhēn)同行的徒弟跟(gēn)一个和(hé)尚(shàng)开玩笑,结果那个和(hé)尚恼(nǎo)羞成怒,诬告鉴(jiàn)真(zhēn)一(yī)行造船是与海盗勾结。

  地方官员(yuán)闻讯大惊,派人拘(jū)禁了所有僧众,首次东渡因(yīn)此未能成行。

  其(qí)后接连失败,第(dì)五次东渡最为悲(bēi)壮。

  那一年鉴真已经60岁(suì)了,船队(duì)从扬州出(chū)发(fā),刚过狼山(今江苏南通)附近,就遇到狂风巨(jù)浪(làng),在一个小岛避风。

  一个月(yuè)后再次(cì)起航,走到舟山群岛(dǎo)时,又遇大浪。

  第三(sān)次起航时,风浪更大,向南(nán)漂(piāo)流了(le)14天(tiān),靠吃生(shēng)米、饮海水度日,最后抵达海南岛南部靠岸(àn)。

  归途中,鉴真因(yīn)长途跋涉,过(guò)度(dù)操劳(láo),不(bù)幸身染(rǎn)重病,双(shuāng)目失明。

   △纺(fǎng)织改革(gé)家黄道婆(pó)

   黄道婆(pó) 又称黄(huáng)婆,生于南(nán)宋(sòng)末年淳祐年间,约(yuē)1245年,松江府乌泥(ní)泾(jīng)镇(今上海徐汇区东湾村)人。

  黄道婆出(chū)身于贫苦农(nóng)民家庭,在生活的重压下,十二(èr)三岁就被卖给人(rén)家当童养媳。

  白天她(tā)下(xià)地干活,晚上她纺织布(bù)到深夜,还要(yào)遭受公(gōng)婆、丈夫的非人(rén)虐(nüè)待。

  沉重(zhòng)的(de)苦难摧残着她,也磨炼了她,有(yǒu)一次,黄道婆被公(gōng)婆(pó)、丈夫一(yī)顿毒(dú)打(dǎ)后,又被关(guān)在柴房不准吃饭,也不准睡觉。

  她(tā)再也忍受不(bù)住(zhù)这种 黄道婆

   非(fēi)人(rén)的折磨(mó),决心逃出去另寻(xún)生(shēng)路。

  半(bàn)夜(yè),她在房顶(dǐng)上掏洞(dòng)逃了(le)出来,躲在一条停泊在黄浦江边的海船上。

  后(hòu)来就(jiù)随(suí)船到了海南(nán)岛的崖州,即现在的海(hǎi)南崖县。

  在封建社会,一(yī)个从未出过远门的年轻(qīng)妇女只身流落(luò)异乡(xiāng),人(rén)生地疏,无(wú)依(yī)无靠,面临(lín)的困难可想而知。

  但是淳朴热情的黎族同胞(bāo)十分同情黄(huáng)道(dào)婆的不幸遭杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译遇,接受(shòu)了她(tā),让她(tā)有了安(ān)身之所,并且(qiě)在共同(tóng)的(de)劳动生活中(zhōng),还把(bǎ)他们的纺织技术毫无保(bǎo)留(liú)地(dì)传授给她。

  当时(shí)黎族人民生(shēng)产(chǎn)的黎单、黎饰、鞍塔闻(wén)名内外,棉纺织(zhī)技术比(bǐ)较先进,黄(huáng)道(dào)婆聪明勤奋,虚心(xīn)向黎族同胞学习纺(fǎng)织技术,并(bìng)且融合黎(lí)汉两族人民的(de)纺织(zhī)技术的长处,逐浙成为一个出(chū)色的纺织(zhī)能手,在(zài)当地大受(shòu)欢迎,和黎族人民结下了深(shēn)厚的情谊(yì)。

“人生在勤,不(bù)索何获”怎(zěn)么翻译?

   Human rests on action;

   harvest lies in pursuit.

   PS:这句话的汉(hàn)语意思按我的理解可(kě)以说成(chéng)是:“人(rén)生只有(yǒu)积极(jí)地去追(zhuī)求才会有(yǒu)所获得。

  ”我的(de)译句(jù)中pursuit这(zhè)个词可能跟harvest不太配,但(dàn)暂(zàn)时找(zhǎo)不着更好(hǎo)的搭配。

人生在勤 不索何获什么意思

   人生在(zài)勤 不(bù)索何获

   不积(jī)极的去劳作何来收获(huò)的甜蜜

   人生在琴

   奏出属(shǔ)于自(zì)己(jǐ)的篇章

   即(jí)使不懂(dǒng)音律

   也要大胆的抚琴索(suǒ)音

   笨拙的一(yī)弹也(yě)必有(yǒu)所(suǒ)获

    未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

    评论

    5+2=