橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 衬托和对比的区别举例说明小学,衬托和对比的区别举例说明诗歌

  衬(chèn)托(tuō)和对比(bǐ)的区别举例说(shuō)明小学,衬托和对比的区别(bié)举例说明(míng)诗歌(gē)是对比与(yǔ)衬托(tuō)的区别:构成对(duì)比的双方没有(yǒu)主(zhǔ)次(cì)之分,但衬托(tuō)有主(zhǔ)次,而且次要部分要对(duì)主要部分起(qǐ)陪(péi)衬烘托(tuō)的(de)作(zuò)用的(de)。

  关于衬托和对比的区别举例说明小学,衬托(tuō)和对比的区别举例(lì)说(shuō)明(míng)诗歌以及(jí)衬(chèn)托和(hé)对(duì)比的区别(bié)举例(lì)说明小学(xué),衬托和对比的区别举例说(shuō)明造句,衬(chèn)托和对比的区别(bié)举例(lì)说明诗歌,衬托(tuō)和对(duì)比的区别举例说(shuō)明 百度文库,衬(chèn)托等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

衬托和(hé)对比的区别举例(lì)说(shuō)明小学,衬托和(hé)对比的区别举例说(shuō)明诗歌(gē)

  对(duì)比与衬托的区别(bié):构成对比的双方没(méi)有主次之分(fēn),但衬托有主(zhǔ)次,而(ér)且次要部(bù)分要对主要(yào)部分起陪(péi)衬(chèn)烘托的作用。

  例:这(zhè)时(shí)候最(zuì)热闹(nào)的要数(shù)树上(shàng)的(de)蝉声和水里的蛙(wā)声。

  但于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译热闹是(shì)它们的(de),我什么也没有。

   上(shàng)面的例(lì)子就用了(le)衬托的手法,写树上的(de)蝉声(shēng)与水(shuǐ)里的(de)蛙(wā)声是为了反衬我内(nèi)心的不宁静。

  衬托有主次(cì)之分,陪衬事物是(shì)说明被陪(péi)衬事物的;

  是用来(lái)突出(chū)被(bèi)陪衬事物的。

  对比(bǐ)表明是对立现象(xiàng)的,两种对立(lì)的事物(wù)并无(wú)主次之(zhī)分,而是相互依存的。

  因此,两种修辞还是有很(hěn)大区别。

衬托(tuō)和对(duì)比(bǐ)的区别举例说明?

  对比(bǐ)于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译和衬托的区别(bié):

  1、对比,指的是(shì)相反或相似的两种(zhǒng)事(shì)物互(hù)相(xiāng)比(bǐ)照,以共同表现(xiàn)某(mǒu)旅团种思(sī)想或意境(jìng),对比双(shuāng)方不分(fēn)主次。

  举例:越(yuè)王勾践破吴归,战(zhàn)士归家(jiā)尽锦(jǐn)衣。

  宫女如花满春殿,只今唯有凳答鹧鸪飞。

  (李白《越中览(lǎn)古》)。

  2、而衬托指的是以(yǐ)次(cì)要(yào)事物为陪(péi)衬突出一个主(zhǔ)要事物,一方(fāng)是工(gōng)具,一(yī)方是目(mù)的,两者(zhě)主(zhǔ)次分明。

  举例:去年今日此门中,人面(miàn)桃花相映(yìng)红。

  人面(miàn)不(bù)知何处(chù)去,桃(táo)花依旧(jiù)笑春风(fēng)。

  (崔护《题都城(chéng)南庄》)。

  介绍

  衬托(tuō)和烘托都是(shì)着眼于(yú)“托”,即使某种事物(wù)、某(mǒu)个(gè)形象或(huò)枣(zǎo)镇慧某种情感得(dé)到凸(tū)显。

  但是两者的手段方式(shì)不同,衬(chèn)托主要通过对(duì)该事物(或形象(xiàng)或(huò)情感)和与(yǔ)其相似或相对事物(或形(xíng)象(xiàng)或情感)的(de)对照(zhào)映衬来完成。

  烘托(tuō)主要通过对该事(shì)物(或(huò)形象或(huò)情感)做(zuò)外在的(de)侧(cè)面的描写来实现(xiàn)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=