橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 恶人自有恶人磨的上一句是什么,恶人自有恶人磨是啥意思

  恶人自有恶人磨(mó)的上一句是什(shén)么,恶人自有恶人磨是啥意思是“恶人(rén)自有恶人磨”上一句是(shì)“近奸近(jìn)杀古无讹”的(de)。

  关(guān)于恶人自有恶人(rén)磨的上一(yī)句是什么,恶人自有恶人(rén)磨(mó)是啥意思以及恶(è)人自有(yǒu)恶人磨的上(shàng)一(yī)句(jù)是什么,恶人自有恶人磨出(chū)自哪里,恶人自有恶(è)人磨是啥意思,恶(è)人自有恶人磨这句话出自哪里(lǐ),恶人自有恶人磨的典故等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

恶人自有恶(è)人磨的上一句(jù)是什(shén)么,恶人(rén)自有(yǒu)恶人磨是啥意思

  “恶(è)人(rén)自有恶(è)人磨”上(shàng)一句是(shì)“近奸近杀古无讹”。

  出(chū)自明·周楫《西湖(hú)二(èr)集·周城隍辨冤(yuān)断案》:“近奸近杀古无讹,恶人自有恶人(rén)磨(mó)。

  ”意思(sī)是自(zì)古奸邪之事会(huì)导(dǎo)致人命案(àn)件,坏人自(zì)有坏人来(lái)消磨惩治。

  《西湖(hú)二集》是(shì)明(míng)代(dài)周楫创作的短(duǎn)篇(piān)(拟话(huà)本(běn))小说集,刊行年代大概是在明末崇祯(zhēn)年间。

  又名《西湖文言》,三十四卷(juǎn)。

  全书三十四卷,收(shōu)小说三十四(sì)篇。

  内容多(duō)为与(yǔ)西湖有关的才(cái)子佳人爱情故事,但其中还(hái)有一(yī)些抵御倭寇的故事及(jí)描(miáo)写(xiě)杭(háng)州人情风俗等篇,较有意义。

  《西(xī)湖(hú)二集》的(de)作者在世界观(guān)上多宿命论,在(zài)思想体系上,则(zé)兼具佛(fú)、道儒(rú)三教,而以儒为主。

  作品在许多地方宣扬了因果(guǒ)报应(yīng)和(hé)儒家(jiā)的(de)忠孝仁义(文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释yì)。

恶人自有恶人磨(mó),上一句是什么意思?

  恶(è)人(rén)自有恶(è)人磨上(shàng)一句(jù)是嫩(nèn)草怕霜霜怕(pà)日。

  这句话是有出处的,“嫩(nèn)草怕霜霜(shuāng)怕日,恶人自(zì)有恶人磨”,谚语,意思是指一(yī)物降一物,厉害的人(rén)会被更厉害的人制服。

  出自明·徐咂《杀狗记(jì)》一(yī)四:“算来本利(lì)十分(fēn)多,命里无钱奈若何。

  嫩草怕霜霜怕日,恶人(rén)自(zì)有恶(è)人磨。

  ”

  《杀(shā)狗(gǒu)记(jì)》剧情赏析:

  东京人(rén)孙华(huá)、孙荣(róng)兄(xiōng)弟俩,父(fù)母双(shuāng)亡。

  孙华是个纨绔子弟,与无赖柳龙卿、胡子传结为酒肉朋友,终日(rì)在外(wài)面花天酒地,吃(chī)喝玩乐。

  弟(dì)孙荣(róng)知书识(shí)礼,见兄长不思上进,便屡加劝谏(jiàn)。

  因柳、胡二人从(cóng)中(z文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释hōng)挑拨,孙(sūn)华不(bù)仅(jǐn)不听(tīng)劝谏,反而将孙(sūn)荣逐出家(jiā)门。

  孙荣无奈(nài),只得在破窑内安身(shēn)。

  一日大雪,孙华与(yǔ)柳、胡喝(hē)醉酒后(hòu)半夜回(huí)家,途(tú)中跌倒在雪地上,柳、胡(hú)不但不救,反(fǎn)而窃取了(le)孙华身上的羊脂(zhī)玉(yù)环(huán)和宝钞,扬长而去(qù)。

  幸(xìng)遇孙荣经过,将孙华(huá)背回家中(zhōng)。

  而孙(sūn)华(huá)不(bù)但不感兄(xiōng)弟救枯(kū)贺迹命之(zhī)恩,醒来后不见了(le)身上的(de)玉(yù)环和宝(bǎo)钞,反(fǎn)诬孙荣偷去,便把孙荣(róng)打了一顿(dùn),又赶了出去(qù)。

  孙华妻(qī)子杨月真(zhēn)贤淑(shū)聪慧,见丈夫听信(xìn)柳、胡,执迷(mí)不悟,便想出一(yī)条计(jì)策(cè),向邻居买来一(yī)只狗,杀死后穿上(shàng)人的(de)衣服,假作人尸,放在后门(mén)口。

  待(dài)孙华半夜酒醉回家时,发现了死狗,以(yǐ)为是死人,恐惹人命(mìng)官(guān)司(sī),求杨氏(shì)处置。

  杨氏(shì)要他去找柳(liǔ)、胡来帮忙,将“人尸(shī)”移到(dào)别处(chù)掩埋(mái)。

  而柳、胡都不肯帮(bāng)忙。

  杨氏又(yòu)让孙华去找(zhǎo)兄弟没并(bìng)孙荣帮(bāng)助(zhù)。

  孙荣念(niàn)兄弟手足(zú)之(zhī)情,不计前嫌(xián),欣然帮助哥(gē)哥(gē)将“人(rén)尸”搬到别(bié)处(chù)。

  柳、胡二人不但不肯帮忙,反而去官(guān)府告拍册发孙华杀人移尸。

  这时杨月真说(shuō)明杀狗劝夫的真相(xiāng),经(jīng)官(guān)府(fǔ)勘验,果(guǒ)是一条死狗,案情大白,使孙华看清了柳、胡(hú)二人的真(zhēn)面目(mù),悔悟自己的错误(wù),终与孙荣和(hé)好。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=