橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你

别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌是什么(me)意思解释,爱屋及(jí)乌(wū)是(shì)什么(me)意(yì)思英语是爱屋及乌(wū)的意思是意(yì)思(sī)是因为爱一个人而(ér)连(lián)带爱他屋(wū)上的乌鸦的。

  关(guān)于爱(ài)屋(wū)及乌是(shì)什么(me)意思解释,爱屋及乌是什(shén)么意思英语(yǔ)以及爱屋及(jí)乌是什么(me)意(yì)思解释,爱屋及(jí)乌是什么意(yì)思及道(dào)理,爱(ài)屋及乌是什么意思(sī)英(yīng)语,爱屋及(jí)乌的(de)下一句(jù)是什么意思,男人对(duì)女(nǚ)人说爱屋及(jí)乌是什么意思等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

爱屋及乌是什(shén)么意思解释,爱屋及乌是什么意(yì)思英语

  爱屋(wū)及乌的意思(sī)是意思是因为爱一个人而连(lián)带爱他屋(wū)上的乌鸦(yā)。

  比喻爱一个(gè)人而连带(dài)地关(guān)心到与他有关的人或物。

  接下来(lái)分(fēn)享(xiǎng)爱屋及乌的意思及近义词。

爱屋(wū)及乌的意思

  爱(ài)屋及乌:因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。

  比(bǐ)喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。

  说明一(yī)个人对另(lìng)一个(gè)人(或事(shì)物)的(de)关(guān)爱到了一种极度(dù)热衷(zhōng)的程度。

  及,达到。

  乌,乌(wū)鸦(yā)。

  出自《尚书大(dà)传·大战》:“爱人者,兼(jiān)其屋上(shàng)之(zhī)乌(wū)。

  ”

  用法:作谓语(yǔ)、定语、分句;含(hán)褒义,形容过分偏爱或爱得不适合。

爱屋及乌(wū)的近义(yì)词

  ①民胞物与:民为同胞,物为同类(lèi),一(yī)切(qiè)为上天所赐。

  泛指(zhǐ)爱(ài)人(rén)和一切物类。

  出自宋·张载《西铭》:“民吾同胞,物(wù)吾与也。

  ”

  ②因(yīn)乌及屋(wū):因某一事物而兼及其它有关事物。

  出自清邹容《革命军》第五章。

  ③屋乌推爱:比喻爱一(yī)个人(rén)而(ér)连(lián)带(dài)地关心到与他有关的人或物。

  出自《尚书(shū)大传·大战》:“爱人者,兼其(qí)屋上(shàng)之(zhī)乌。

  ”

爱(ài)屋及(jí)乌的反义词

  ①爱莫能助:形容(róng)心里非常愿(yuàn)意帮助,但(dàn)限于力量或(huò)条件的限制却没有办(bàn)法(fǎ)做(zuò)到(dào)。

  出(chū)自《诗经(jīng)·大雅(yǎ)·烝民》:“维仲山(shān)甫(fǔ)举之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫(mò)及:意(yì)思是指虽然(rán)鞭子很长,但总不能打到马肚子上,比喻距离太(tài)远(yuǎn)而无能(néng)为力。

  出自《左传·宣公(gōng)十五年》:“虽鞭(biān)之长(zhǎng),不(bù)及马腹。

  ”

  ③殃(yāng)及(jí)池(chí)鱼:比喻跟自己(jǐ)有(yǒu)关系的(de)关联体如(rú)果有(yǒu)损失(shī)的话,就(jiù)会联系到自己。

  出自战国·卫(wèi)·吕不韦《吕氏春秋·必己》:“宋桓(huán)司马(mǎ)有宝(bǎo)珠(zhū),抵罪(zuì)出亡,王使人问珠之(zhī)所在,曰:‘投之池(chí)中。

  ’于是竭池而求之,无得,鱼死(sǐ)焉。

  此言祸福之相(xiāng)及(jí)也。

  ”

爱屋及(jí)乌的英文是什(shén)么

     如果我们喜欢上美剧(jù),就会爱屋及乌核(hé)者连带(dài)着英语这(zhè)门语言(yán)也喜(xǐ)欢上(shàng)。

  下面是我(wǒ)给(gěi)大家整理的(de)爱屋及乌的英文(wén)是什么,供大(dà)家参阅!

  爱屋(wū)及乌的英文(wén)是什么

     原(yuán)文:Love me,love my dog.

     译文:爱(ài)屋及乌.

     辨析(xī):许多词(cí)典和翻译教材都提供(gōng)这样的译文(wén),实在(zài)有点误人(rén)子弟.英语(yǔ)和汉语有不少说法(fǎ)粗(cū)岩氏圆看似乎(hū)是“巧合”,实际上具体(tǐ)含义很(hěn)不一样(yàng).The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的(de)解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也(yě)就是说(shuō):“要(yào)是你喜欢我,就要(yào)喜欢(huān)我(wǒ)的(一切(qiè),包括我的(de))狗.”Love my dog是love me的条件(jiàn);而“爱屋(wū)及乌”讲的是:“爱(ài)人(rén)者,兼其(qí)屋上之(zhī)鸟”,即“爱一个人爱(ài)得很深粗塌(tā),连他房屋(wū)上的乌鸦也觉得可爱(ài)”.显然,“爱乌”是“爱(某(mǒu)个人(rén))”的结果,所以原译完全是(shì)本(běn)末倒置.

  爱(ài)屋(w别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你ū)及乌的英语(yǔ)例句(jù)

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱(ài)屋(wū)及乌, 打狗(gǒu)要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说(shuō):“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听(tīng)说过(guò)“爱屋及乌”这句名言(yán)吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及(jí)乌. 谚语是日常经验的结晶. 人(rén)非圣贤(xián),孰能无过(guò).

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事(shì)实上, “ 爱吾及书(shū) ” 这麽说似乎更有(yǒu)道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人(rén)爱屋及乌, 因为(wèi)请玛丽(lì)而不请安(ān)妮,玛丽就不(bù)肯(kěn)接受邀(yāo)请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(中文是爱屋及乌), 加(jiā)入我们的英语角(jiǎo), 享(xiǎng)受生(shēng)活.

  爱屋及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英(yīng)文爱屋(wū)及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣(shèng)经)

     如果你(nǐ)对圣经里(lǐ)类(lèi)似的谚语(yǔ)感兴趣,可以(yǐ)上这(zhè)里:

     另外再补充一些常用的相(xiāng)关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相当于汉语的“上梁不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉(zhuō)到不(bù)要忙着取肠肚(dù),相当于汉语的“不要过(guò)早(zǎo)打如意算盘(pán)”)

     all at sea(全(quán)在海里(lǐ),相当于汉语的“不知所措”)

     hang in the wind(在风(fēng)中(zhōng)摇摆不定(dìng),相当(dāng)于汉语的“犹豫不决”)等(děng).

     regal as a lion(狮子般庄严(yán))

     majestic as a lion(像狮子一样雄(xióng)伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优(yōu)胜者,左右(yòu)全局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉(hàn))

     sea dog(老练(liàn)水手)

     war dog(退役军人)

     英语(yǔ)习语中(zhōng),也常以狗的形象(xiàng)来比喻人的行为(wèi).You are a lucky dog.(你是一个幸(xìng)运(yùn)儿.)Every dog has his day.(凡(fán)人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人(rén)学不了新东西.)

     形容(róng)人“病得厉害(hài)”用sick as a dog,“累(lèi)极了”是(shì)dog-tired.

     再(zài)次,英语比(bǐ)喻中(zhōng)的形象具有(yǒu)较鲜明的文化背(bèi)景.英(yīng)语民族大多信奉基(jī)督教,而(ér)且受到希腊、拉(lā)丁古典(diǎn)语言的(de)影响,因此,《圣(shèng)经(jīng)》和希腊、罗马神话的典故(gù)时常在(zài)其用语中出现.如:

     Achillesheel(致命(mìng)的弱点)

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上明珠(zhū);心(xīn)爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛(mǎ)的苹果,指中看不中用;金(jīn)玉(yù)其(qí)外,败(bài)絮(xù)其(qí)中)等.

     在翻译这类比喻时,不能(néng)千篇一律照搬原(yuán)文的比(bǐ)喻形象,而应当用译(yì)语中能(néng)产生相同(tóng)联(lián)想(xiǎng)的比喻形象(xiàng)去替换.例(lì)如:

     drink like a fish牛饮(yǐn)(不宜译(yì)作“鱼饮(yǐn)”)talk horse吹牛(不宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜译作(zuò)“犹如(rú)蘑菇一(yī)样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯(guàn),就不宜译作“胆(dǎn)小(xiǎo)如(rú)兔”,而是译作(zuò)“胆小如鼠”.

     

  爱屋及乌(wū)是(shì)什(shén)么意思解释,爱屋及乌是(shì)什么(me)意思英(yīng)语(yǔ)是爱屋(wū)及(jí)乌的意(yì)思是意思是因(yīn)为(wèi)爱一个人而连带爱(ài)他(tā)屋上的乌(wū)鸦(yā)的(de)。

  关于爱屋及乌是(shì)什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语以及爱屋及乌(wū)是什么意(yì)思解释(shì),爱屋及乌是(shì)什么意(yì)思及(jí)道理,爱屋及乌(wū)是什么(me)意(yì)思英语,爱(ài)屋及(jí)乌(wū)的下一句是(shì)什么意思(sī),男人对女人说爱屋(wū)及(jí)乌是什么意思等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌(wū)是什么意思英(yīng)语

  爱屋及乌的意思是意思(sī)是因为爱(ài)一个人而连带爱他屋上的乌鸦。

  比喻爱一个(gè)人(rén)而(ér)连(lián)带地关心到与他有关的人或物。

  接下来分享(xiǎng)爱(ài)屋及乌的(de)意(yì)思及(jí)近(jìn)义词。

爱(ài)屋(wū)及乌(wū)的(de)意(yì)思

  爱屋及(jí)乌:因为爱一个人而连带爱他屋上的(de)乌鸦。

  比喻爱一个人而连带地(dì)关心到与(yǔ)他有关的人或(huò)物。

  说明(míng)一个人对另(lìng)一个人(或事物)的关(guān)爱到了(le)一种极(jí)度热(rè)衷的程度。

  及,达到。

  乌,乌鸦。

  出(chū)自《尚书大传·大战(zhàn)》:“爱人者(zhě),兼其屋上之乌。

  ”

  用法:作(zuò)谓语、定语(yǔ)、分句(jù);含褒义,形容过分偏(piān)爱或(huò)爱(ài)得(dé)不适合。

爱屋及乌的近义(yì)词(cí)

  ①民胞物(wù)与:民(mín)为同胞(bāo),物为同类,一切为上(shàng)天所赐。

  泛(fàn)指爱人(rén)和一(yī)切物(wù)类。

  出自(zì)宋·张载《西铭》:“民(mín)吾同(tóng)胞,物吾与也。

  ”

  ②因(yīn)乌及屋(wū):因某一事物而兼(jiān)及其它有关事物。

  出自(zì)清邹容《革命军(jūn)》第五章。

  ③屋乌推爱:比喻爱一个人而连带(dài)地关心到与他有关的人或物。

  出自《尚书(shū)大传·大(dà)战》:“爱人者,兼其屋上(shàng)之乌。

  ”

爱屋及(jí)乌(wū)的反(fǎn)义词

  ①爱莫能助:形容(róng)心里非常愿意帮助,但限于力量或条件的限制却(què)没有办法做(zuò)到。

  出(chū)自《诗经·大雅·烝民》:“维仲山甫举(jǔ)之,爱莫助(zhù)之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是(shì)指虽(suī)然鞭子很长,但总(zǒng)不能打到马肚子上,比(bǐ)喻距离太远而无(wú)能(néng)为(wèi)力。

  出自《左传·宣公(gōng)十五年》:“虽鞭(biān)之(zhī)长(zhǎng),不及马腹。

  ”

  ③殃(yāng)及池鱼:比喻(yù)跟(gēn)自己有关系的关联体如(rú)果有损(sǔn)失的话,就会(huì)联系(xì)到自己。

  出(chū)自战国·卫·吕不(bù)韦《吕氏(shì)春秋·必己》:“宋桓(huán)司马(mǎ)有宝珠,抵罪出亡,王使人问珠之(zhī)所在(zài),曰(yuē):‘投之池中。

  ’于(yú)是竭池而求之(zhī),无得,鱼死焉。

  此言(yán)祸福之相及也。

  ”

爱屋(wū)及(jí)乌的(de)英文是什(shén)么

     如果我们(men)喜(xǐ)欢上美剧,就会爱屋(wū)及乌核者连带着英语(yǔ)这门语言也喜(xǐ)欢上。

  下面(miàn)是我(wǒ)给大家整理的爱(ài)屋及乌的(de)英文是什么,供(gōng)大家(jiā)参阅!

  爱屋及乌的英文(wén)是(shì)什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及乌.

     辨析:许多词典和翻译教材(cái)都提供这样(yàng)的译文,实在有点误(wù)人子(zi)弟(dì).英语(yǔ)和汉语有不少说(shuō)法粗岩氏圆看(kàn)似乎是“巧合”,实际上具体含义(yì)很不(bù)一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释(shì)是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也(yě)就是说(shuō):“要是你喜欢(huān)我(wǒ),就要喜欢(huān)我的(一切,包括(kuò)我的)狗.”Love my dog是love me的(de)条件;而“爱屋及(jí)乌”讲的是:“爱人(rén)者(zhě),兼其(qí)屋(wū)上之鸟”,即“爱一个人(rén)爱得很深粗塌,连他(tā)房屋上的乌鸦(yā)也(yě)觉得可(kě)爱”.显然,“爱乌”是(shì)“爱(ài)(某个人)”的(de)结果(guǒ),所以原译(yì)完全是本末倒置(zhì).

  爱屋及乌(wū)的英(yīng)语例句(jù)

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗要看(kàn)主(zhǔ)人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道(dào)你没有听说过“爱屋(wū)及乌(wū)”这句(jù)名言(yán)吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日常经验的结晶. 人(rén)非圣贤,孰能无(wú)过(guò).

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱(ài)吾及书 ” 这麽说似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人爱屋及乌, 因为(wèi)请玛丽而不请(qǐng)安妮,玛丽(lì)就不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我(wǒ)也(yě)爱我的狗(中文是爱(ài)屋及乌), 加入我们的英语角(jiǎo), 享受(shòu)生活.

  爱(ài)屋及乌英语作(zuò)文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋(wū)及乌的(de)典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣(shèng)经)

     如果你对圣经里类似的谚语(yǔ)感(gǎn)兴(xīng)趣,可以上(shàng)这里:

     另(lìng)外(wài)再补充一些常用的相(xiāng)关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼(yú)要腐烂头(tóu)先(xiān)臭,相当于汉语的“上梁(liáng)不正(zhèng)下(xià)梁歪(wāi)”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到(dào)不要忙着取肠肚(dù),相当于汉语的“不要过早(zǎo)打(dǎ)如意算(suàn)盘”)

     all at sea(全(quán)在海里,相当于汉语的“不知(zhī)所措”)

     hang in the wind(在(zài)风中摇摆不定,相当(dāng)于汉语(yǔ)的(de)“犹豫(yù)不决”)等.

     regal as a lion(狮子(zi)般庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄(xióng)伟)

     big dog(保镖(biāo))

     top dog(优胜者,左右全局的(de)人)

     dirty dog(下(xià)流人)

     dumb dog(缄默(mò)寡(guǎ)言的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒(lǎn)汉)

     sea dog(老练(liàn)水手)

     war dog(退役军人)

     英(yīng)语习语中,也(yě)常以(yǐ)狗的形(xíng)象来(lái)比喻人的行为.You are a lucky dog.(你(nǐ)是一个(gè)幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆(jiē)有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西.)

     形容人(rén)“病(bìng)得厉害”用sick as a dog,“累极了(le)”是dog-tired.

     再次,英语比喻中(zhōng)的形象(xiàng)具有较鲜(xiān)明的文化背景.英(yīng)语民族大多信奉基督(dū)教(jiào),而(ér)且(qiě)受(shòu)到(dào)希腊(là)、拉丁(dīng)古典语言的影响,因(yīn)此,《圣经》和希腊、罗马神话的典故时常在其用语(yǔ)中出(chū)现.如:

     Achillesheel(致命的(de)弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱之(zhī)物)

     the apple of Sodom(所(suǒ)多玛的苹果,指(zhǐ)中看不中用;金(jīn)玉其外,败(bài)絮其(qí)中)等(děng).

     在翻译这类比喻(yù)时,别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你不能千篇一(yī)律照搬原文的比喻形象(xiàng),而应当用(yòng)译语(yǔ)中能(néng)产生相同联(lián)想的比喻形象去替换(huàn).例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译(yì)作“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(sǔn)(不(bù)宜译作“犹如(rú)蘑菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语(yǔ)习惯,就不宜译作“胆(dǎn)小(xiǎo)如兔”,而是译作“胆(dǎn)小如(rú)鼠”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你

评论

5+2=