橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

enjoy可数吗,joy可不可数

enjoy可数吗,joy可不可数 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王(wánenjoy可数吗,joy可不可数g)于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛怎(zěn)样翻译(yì)是“王于(yú)兴师,修我戈(gē)矛(máo)的(de)。

  关于王于兴(xīng)师修我戈矛(máo)的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译以及王于兴师(shī)修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师修我(wǒ)戈矛读音,王于兴师(shī),修我戈(gē)矛(máo)怎样翻译,王于兴(xīng)师修我矛(máo)戟(jǐ)怎么(me)读,王(wáng)于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻译

  “王于兴师(shī),修我戈矛(máo)。

  ”的(de)意思(sī)是君王发兵(bīng)去交(jiāo)战(zhàn),修整(zhěng)我那(nà)戈与矛(máo)。

  该句(jù)出自(zì)《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍(páo)。

  王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛(máo)。

  与子同仇!岂曰无(wú)衣(yī)?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修(xiū)我矛戟。

  与子(zi)偕作!岂曰无衣(yī)?与子同裳。

  王于兴师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。

  与子偕(xié)行!译(yì)文:谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那长袍(páo)。

  君王发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀(shā)敌与你(nǐ)同目标。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那(nà)内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与(yǔ)你(nǐ)在一起。

  谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同(tóng)穿(chuān)那战(zhàn)裙。

  君王发兵去交战(zhàn),修整甲(jiǎ)胄与(yǔ)刀(dāo)兵,杀敌与你共前(qián)进(jìn)。

  赏(shǎng)析(xī):《秦风·无衣》是中(zhōng)国古代第一(yī)部(bù)诗歌(gē)总(zǒng)集《诗经(jīng)》中的(de)一首诗。

  这(zhè)是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表(biǎo)现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士(shì)气和(hé)乐观精(jīng)神。

  全诗风格矫健爽朗,采(cǎi)用了重章(zhāng)叠(dié)唱的形式,抒(shū)写将士们(men)在大敌(dí)当前、兵临城下之际,以大局为重,与周(zhōu)王室保持一(yī)致,一听“王(wáng)于兴(xīng)师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥(huī)戟,奔(bēn)赴(fù)前线共同杀(shā)敌的英(yīng)雄主义(yì)气概和(hé)爱国主义(yì)精神(shén)。

王(wáng)于兴师,修我戈矛,与子(zi)同仇是什么(me)意思

  君王发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛,杀(shā)敌与(yǔ)你同(tóng)目标。

enjoy可数吗,joy可不可数

  《秦风·无衣》先秦:佚名(míng)

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛(máo)。

  与子同仇!

  岂曰无衣(yī)?与子同泽(zé)。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作(zuò)!

  岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。

  王于兴师(shī),修我甲兵。

  与子偕行!

  译(yì)文

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那(nà)长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。

  君王(wáng)发(fā)兵去(qù)交(jiāo)战,修整我那(nà)矛(máo)与(yǔ)戟,出发(fā)与(yǔ)你在一起。

  谁说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同(tóng)穿(chuān)那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌(dí)与你共(gòng)前进。

  扩展资料:

  这首(shǒu)诗充(chōng)满了激昂慷慨、同仇敌忾的(de)气氛(fēn)。

  按其内(nèi)容,当是一首战歌。

  全诗(shī)表现了秦国军民团(tuán)结互助(zhù)、共御外侮的高(gāo)昂士皮渣气和(hé)乐(lè)观(guān)精(jīng)神,其独(dú)具矫(jiǎo)健而爽朗的风(fēng)格正是秦茄握(wò)运人爱国主义精(jīng)神的反映。

  由于(yú)此诗旨(zhǐ)在歌颂,也就是说(shuō)以“美”为(wèi)主,所以(yǐ)对秦军来说有巨大(dà)的鼓舞力量(liàng)。

  据《左(zuǒ)传》记载,鲁定公四年(公(gōng)元前(qián)506年(nián)),吴国(guó)军队攻(gōng)陷楚国(guó)的首府郢都,楚(chǔ)臣申包胥到秦国求援,“立(lì)依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七(qī)日,秦哀公(gōng)为之赋(fù)《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于(yú)是一(yī)举击退了吴兵。

  诗共三章,采用了重叠(dié)复(fù)沓的形式颤梁。

  每一(yī)章句数、字数相等,但结构的相同并不意(yì)味(wèi)简单的(de)、机械的重复(fù),而是不断(duàn)递进,有所发展的。

  如首章结(jié)句“与子enjoy可数吗,joy可不可数同仇”,是情绪方面的(de),说的是他们(men)有共同(tóng)的(de)敌人(rén)。

  二章(zhāng)结句“与(yǔ)子偕(xié)作”,作是起的意思(sī),这才是行动的(de)开始。

  三章(zhāng)结句“与子偕行”,行训往(wǎng),表明诗中的(de)战士们将奔(bēn)赴前线共同(tóng)杀敌了。

  参考资料来源:百(bǎi)度百(bǎi)科(kē)-国风(fēng)·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 enjoy可数吗,joy可不可数

评论

5+2=