橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

1km等于多少米 1km是不是1公里

1km等于多少米 1km是不是1公里 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译及(jí)注释讲解(jiě),二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译(yì)及注释拼音是《二鹊(què)救友》是出自《虞初新志》的(de)一篇文章(zhāng),主要讲(jiǎng)述两只喜鹊救助(zhù)朋(péng)友的寓言故事的(de)。

  关于二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊(què)救(jiù)友(yǒu)文言文翻(fān)译及注释拼音以及(jí)二鹊救友文言文翻译(yì)及注释(shì)讲解,二鹊救友文1km等于多少米 1km是不是1公里言文翻译及注释古诗文(wén)网(wǎng)nwang,二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译及注释(shì)拼音,二鹊救友文言(yán)文翻译及注(zhù)释及翻译,二鹊(què)救友文言文翻译注释及原文等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释(shì)讲解(jiě),二鹊(què)救(jiù)友文言文(wén)翻(fān)译及注释拼音(yīn)

  《二鹊救友》是(shì)出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两(liǎng)只喜鹊(què)救助朋(péng)友的寓(yù)言故事。

  下(xià)面整理了文言(yán)文翻译及注释。

《二鹊救友(yǒu)》文(wén)言文翻译

  某氏园中,有古木,鹊巢(cháo)其上,孵雏将出。

  一(yī)日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊(què)鸣渐近(jìn),集(jí)古(gǔ)木上,忽有二鹊对鸣,若相语(yǔ)状,俄而扬去(qù)。

  未(wèi)几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊(què)亦尾其后。

  群鹊见而噪,若(ruò)有所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作声,似允所(suǒ)请。

  鹳于古木上盘旋三匝,遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且(qiě)谢也。

  盖二(èr)鹊招鹳援友也(yě)。

  译文:某人的(de)花(huā)园里有一株很古(gǔ)老的(de)树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都(dōu)已经快长成幼(yòu)鸟了。

  一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞(fēi)翔,不停(tíng)地发(fā)出悲伤的(de)嚎叫(jiào)。

  不一会儿,成(chéng)群(qún)的喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶来,聚集在树上(shàng),两只喜(xǐ)鹊(què)仍(réng)然在树上对叫(jiào),好(hǎo)似在对话一样,不(bù)一(yī)会(huì)儿又扬长(zhǎng)而去。

  可是又过(guò)了一会儿,一只(zhǐ)鹳从空中(zhōng)飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊像尾(wěi)巴一样跟随在它后面(miàn)。

  喜鹊们见了便(biàn)喧叫起来,好像(xiàng)有话要说(shuō)。

  鹳(guàn)又(yòu)发出“咯咯(gē)”的叫(jiào)声,似乎在答应(yīng)喜鹊的请求。

  鹳在古(gǔ)树上盘旋(xuán)了三(sān)圈,突然俯身向鹊巢冲了下(xià)来,叼出一条赤练蛇(shé)并吞了下去。

  喜(xǐ)鹊们(men)欢呼了起来,像(xiàng)在庆祝,并向(xiàng)鹳致谢。

  原来(lái)两(liǎng)只喜(xǐ)鹊是去找鹳来(lái)救朋友的啊!

注释(shì)

  1.鹳:一种(zhǒng)凶(xiōng)猛的鸟。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖(gài):原来是。

  4.顷之(zhī):在原文中等同"未几"''俄而'';

  一会(huì)儿的意思

  5.已(yǐ):停

  6.作:发出

  7.雏:变成幼(yòu)鸟(名(míng)作动(dòng))

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(名作(zuò)动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面跟(gēn)

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊(huái):徘徊

  15.作:发出

二(èr)鹊救友文言文(wén)翻译是什么?

  二鹊救友文言文翻译如下:

  在某人的花园里有一棵(kē)古树,喜鹊在(zài)上面筑巢,母鹊唤1km等于多少米 1km是不是1公里(huàn)源(yuán)型马上就要孵出小喜鹊了。

  一天(tiān),一(yī)只喜鹊在巢上来回地(dì)飞(fēi),不停地鸣叫。

  很(hěn)快,成群的喜鹊(què)都渐渐闻声赶来,聚集在树上。

  忽(hū)然(rán)有(yǒu)两只喜(xǐ)鹊在(zài)树上对叫,好似(shì)在对话一样(yàng),然后便飞走了。

  过了一(yī)会(huì)儿,一只鹳从(cóng)空中飞来,发出“咯(gē)咯”的声音,两只喜鹊也跟(gēn)在(zài)它后面。

  其他喜鹊们见了便喧叫起来,好像(xiàng)有什么事要说。

  鹳再次发出“咯咯(gē)”的叫(jiào)声,似乎在答(dá)应(yīng)喜鹊的(de)请求。

  鹳在古树上盘旋三圈,就俯(fǔ)身向喜鹊(què)的(de)窝冲(下来),叼出一条赤蛇并吞了下去(qù)。

  喜鹊(què)们欢呼飞舞起来,好像在庆(qìng)祝,并(bìng)且向(xiàng)鹳致谢。

  原来两只喜鹊(què)是去找鹳来做援兵的。

二鹊(què)救友文言(yán)文及赏析

  原(yuán)文:

  某氏园中,有古木,鹊巢其(qí)上(shàng),孵(fū)雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不(bù)已(yǐ)。

  顷之,有群鹊鸣渐(jiàn)近(jìn),集古木上(shàng),忽有二鹊(què)对鸣,若相语状(zhuàng),俄而扬去。

  未几,一鹳横空(kōng)而来,“咯咯”作声(shēng),二(èr)鹊亦尾其后。

  群(qún)鹊见而噪,若有所(suǒ)诉。

  鹳(guàn)又“咯咯”作声,似(shì)允所请(qǐng)。

  鹳于古木和(hé)猜上(shàng)盘旋三匝,遂俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之。

  群(qún)鹊(què)喧舞(wǔ),若庆(qìng)且谢(xiè)也。

  盖二鹊招鹳(guàn)援(yuán)友(yǒu)也(yě)。

  赏析:

  动物(wù)世界里的(de)亲(qīn)情(qíng)也同样让人(rén)感(gǎn)动(dòng),本(běn)文(wén)中喜鹊看到(dào)自己同伴的孩子遭到赤(chì)蛇的侵(qīn)犯,从(cóng)而“悲鸣不已",招(zhāo)来(lái)群鹊,其(qí)中(zhōng)两只(zhǐ)喜鹊请来一(yī)只鹳,也许是群鹊的友爱(ài)感动了鹳(guàn),鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之(zhī)”。

  动物尚能(néng)如此讲究情义(yì),连(lián)动物都如此,我们人类岂能无(wú)情无(wú)义。

  所以我们要助人为乐,尽(jǐn)自(zì)己(jǐ)所能帮助他人(rén),要团(tuán)结友(yǒu)爱。

  当问题超出自己(jǐ)能(néng)力(lì)范(fàn)裂芦围时,要会动脑(nǎo)筋,就(jiù)要善(shàn)于借助(zhù)外部(bù)力量(liàng)加以解决,要学(xué)会求(qiú)助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1km等于多少米 1km是不是1公里

评论

5+2=