橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

关东煮汤底需要一天一换吗,一元一串的关东煮利润多少

关东煮汤底需要一天一换吗,一元一串的关东煮利润多少 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗(dào)古文(wén)翻(fān)译(yì)是于令仪不责盗文言文(wén)翻译:于令仪是曹(cáo)州人,是(shì)做(zuò)生意的(de),为人(rén)忠厚,不损(sǔn)人(rén)利已,晚年家境颇为富裕的。

  关(guān)于于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗古文翻译(yì)关东煮汤底需要一天一换吗,一元一串的关东煮利润多少以及于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗文言文翻(fān)译卒(zú)为良民,于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻译,于令仪不责盗全文(wén)意思,于令仪(yí)不责盗(dào)于令仪(yí)关东煮汤底需要一天一换吗,一元一串的关东煮利润多少的性格特点等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)文言文翻译注释,于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译(yì)

  于令仪不责盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕(yù)。

  一天晚上有人(rén)到他家行盗,于(yú)令仪的(de)儿子们抓住了小偷,原来(lái)是(shì)邻居的(de)儿子。

于令仪不责盗文言文翻译(yì)

  曹州于令仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天(tiān)晚(wǎn)上有人到他家(jiā)行盗(dào)。

  于(yú)令仪的儿子们(men)抓住了小(xiǎo)偷,原(yuán)来是邻(lín)居的儿子。

  令(lìng)仪对(duì)他说:“你向来很少犯错,为什么要(yào)做小偷(tōu)呢(ne)?”那人(rén)回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答(dá)说:“有十贯铜(tóng)钱就足够买食物及衣(yī)服了。

  ”令仪按照他要(yào)求(qiú)的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又(yòu)叫(jiào)他回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪(yí)对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人(rén)盘问。

  ”留到(dào)天亮才打发他走。

  盗贼感到十(shí)分惭愧,最后(hòu)成为良民(mín)。

  乡里的(de)人们(men),都称道于令仪是名善士。

  于令仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立学堂(táng)并聘请有名(míng)的儒(rú)士来教导(dǎo)他们他(tā)的儿子于伋,侄(zhí)儿于杰与于效,后来都(dōu)相继考(kǎo)中了进士(shì),后(hòu)来,他们于(yú)家是曹南一带的名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚(hòu)不(bù)忤物,晚年家颇(pǒ)丰富(fù)。

  一(yī)夕(xī),盗入其家(jiā),诸子(zi)禽之(zhī),乃(nǎi)邻(lín)舍子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝素(sù)寡悔(huǐ)何苦而为盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十千(qiān)足以衣食(shí)。

  ”于令(lìng)仪如(rú)其所(suǒ)言与(yǔ)之,其(qí)欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负十(shí)千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择(zé)子侄(zhí)之秀者,起学(xué)室,延名儒(rú)以掖之,子、侄杰(jié)仿举进(jìn)士第,今为曹南令(lìng)族。

于令仪不(bù)责(zé)盗翻译

  魏(wèi)国有(yǒu)个叫于令仪(yí)的商人,他(tā)为人忠厚不得罪人,晚(wǎn)年时的家道非常(cháng)富(fù)足。

  有天晚上,一名小偷侵入他家中行(xíng)窃,被他的(de)几(jǐ)个儿(ér)子(zi)逮住了,发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你(nǐ)一向(xiàng)很(hěn)少做(zuò)错事,有(yǒu)什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答说:“为贫(pín)困(kùn)所(suǒ)迫罢了(le)。

  ”燃差(chà)尘(chén)于令仪再问他(tā)想要什么东(dōng)西,小(xiǎo)偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令(lìng)仪依照他的要求给了(le)他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他,小(xiǎo)偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮(pí)禅对他(tā)说:“你(nǐ)十分贫穷(qióng),晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问(wèn)的(de),留下(xià)钱财,到了明天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭(cán)愧,后来终于(yú)成了善良的人。

  邻居乡(xiāng)里都称令仪是(shì)好人。

  扩展资(zī)料

  《于(yú)令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令(lìng)仪(yí)诲人(rén)》

  宋(sòng)代:王(wáng)辟之

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其室,诸(zhū)子擒之,乃邻(lín)子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素(sù)寡悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得(dé)十千(qiān)足以衣(yī)食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负(fù)十千以归,恐为人(rén)所(suǒ)诘(jí)。

  留(liú)之,至明使去(qù)。

  "盗大感(gǎn)愧(kuì),卒为(wèi)良民。

  乡里(lǐ)称(chēng)君为(wèi)善(shàn)士。

  君择(zé)子(zi)侄之秀(xiù)者,起学室(shì),延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰(jié)仿(fǎng)举进士第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 关东煮汤底需要一天一换吗,一元一串的关东煮利润多少

评论

5+2=