橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别

谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

  范宣(xuān)年(nián)八岁文言文翻译及(jí)注(zhù)释感悟,范宣(xuān)年八岁(suì)文言文翻译及注释拼(pīn)音是范宜,又名范(fàn)宣(xuān),字宣子,陈留(今河南陈留(liú)东(dōng)北)人,东晋(jìn)名儒的。

  关于范宣年八岁文言文(wén)翻译及注释感(gǎn)悟,范宣年(nián)八岁文言文翻译及注释拼音以及(jí)范宣年八岁(suì)文(wén)言文翻(fān)译及注释感(gǎn)悟(wù),范宣(xuān)年八岁文言文翻(fān)译及(jí)注释电子读,范宣年(nián)八岁文言文翻译(yì)及注释拼音,范宣年八岁文(wén)言文翻译及注(zhù)释,范(fàn)宣年八岁(suì)文言文阅读答案(àn)等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

范宣年八岁文(wén)言文翻译(yì)及(jí)注释感悟,范宣年八岁文言(yán)文翻译及注(zhù)释拼音

  范宜,又名范宣,字宣子,陈留(liú)(今河(hé)南陈留东北)人,东(dōng)晋名儒。

  博综群(qún)书,徵(zhēng)并不就。

  戴逵从学,视(shì)范所为,范读书亦读书,范(fàn)抄书亦抄书。

  唯(wéi)独好(hǎo)画,范以为无用,不宜劳思于此。

《范宣年八岁》

  范(fàn)宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼。

  人问:“痛耶?”答曰:“非为痛身体发肤不敢(gǎn)毁(huǐ)伤是以啼耳。

  ”宣洁(jié)行(xíng)廉约,韩豫(yù)章遗绢百匹,不受(shòu);

  减五(wǔ)十匹,复(fù)不受。

  如是减半,减之又(yòu)减,遂至一匹(pǐ),既终(zhōng)不(bù)受。

  翌日,韩后与范同载,就车中裂(liè)二丈与范,云(yún):“人宁可始(shǐ)妇无(wú)裈(kūn)也?”范笑(xiào)而受之。

  注释

  范宣:字(zì)宣子(zi),家(jiā)境(jìng)贫(pín)寒,崇尚(shàng)儒(rú)家经(jīng)典。

  挑:挖。

  裈(kūn):裤子

范宣年八岁译文(wén)

  范宣八岁的(de)时候,有一次在后园挖菜,不(bù)小心伤了手指,大声哭起来(lái)。

  有人听到了(le),关切地问他:“很疼吗?”范(fàn)宣回答(dá)说(shuō):“不是因为疼的(de)缘故,身体发(fā)肤(fū)是父母给的,不敢(gǎn)有所毁伤,想到这(zhè)里才(cái)哭的。

  ”范宣品行高谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别洁,生(shēng)活节俭。

  又(yòu)一次(cì),韩豫章送给他一百匹绢,他(tā)不肯接受;

  减(jiǎn)去(qù)五十匹(pǐ),还是(shì)不(bù)接受。

  这样一半(bàn)一(yī)半的减下(xià)去,减了又减(jiǎn),最后减到了一匹,他(tā)始终没有接受。

  后来,韩豫章和范宣(xuān)同坐一辆车(chē),在车上(shàng)撕了(le)两丈绢送给范宣,说(shuō):“一个人难(nán)道(dào)可以让老婆(pó)没有裤子穿(chuān)吗?”范宣这才笑着收下了绢(juàn)。

《范宣年八岁》阅读题题(tí)目

  1:用“/”给文(wén)中画线句(jù)子划分朗(lǎng)读节奏(只(zhǐ)划一处)。

  (1分)

  韩豫章遗绢(juàn)百(bǎi)匹,不受

  2:解(jiě)释(shì)文中划线词语。

  (3分(fēn))

  (1)误伤指( )(2)是以啼(tí)耳( ) (3)遂(suì)至一匹( )

  3:用自(zì)己的话(huà)说说“韩后与范同(tóng)载(zài),就车中裂二丈与范”的意思。

  (2分)

  4:范宣挖(wā)菜误伤的手指(zhǐ),大声(shēng)啼哭,是因为“痛”才(cái)哭(kū)吗到底(dǐ)因什么而哭(2分)

  5:在范宣(xuān)的身上有哪(nǎ)些美好德(dé)行值得我们发扬光大(2分)

  阅(y谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别uè)读题答案

  1:韩豫章(zhāng)/遗绢(juàn)百(bǎi)匹(pǐ),不受

  2:手指此,这终于

  3:后来,韩康(kāng)伯邀范宣一起坐车(chē),在(zài)车(chē)上撕了(le)两(liǎng)丈绢给(gěi)范宣。

  4:不是因为痛(tòng),而是因为身体发肤(fū)都授(shòu)之于父母(mǔ),伤了自己的就等(děng)于伤了(le)父母(mǔ),范宣不(bù)敢(gǎn)伤害(hài)父(fù)母,所双才哭起(qǐ)来。

  5:孝敬父母,想父母之(zhī)所想,急(jí)父(fù)母之(zhī)所急;品行(xíng)高尚,清廉俭省(shěng);严格要求(qiú)自(zì)己,温和、善良。

《范宣年(nián)八岁》的翻译与加点字是什么?赏析有没有?好的(de)追加分!!急用,速度回答啊..

  翻译(yì)如下:范宣(xuān)八岁那年,有(yǒu)一次(cì)在后园(yuán)挖菜(cài),无意中伤了手指。

  就大哭(kū)起来。

  别人(rén)问道:“很痛吗?”他回答(dá)说:“不(bù)是(shì)为(wèi)痛(tòng),身体发肤,不敢毁伤,因此哪昌才哭(kū)呢。

  ”范宣(xuān)品行(xíng)高(gāo)洁,为人清(qīng)廉俭省,有一次。

  豫章太守韩康(kāng)伯送给他一百匹绢行缓余(yú),他(tā)不肯收下;减到五十匹,还是不接受;这样一路减半,终于减至(zhì)一匹(pǐ),他到底还是不肯接受(shòu)。

  后(hòu)来韩(hán)康伯(bó)邀范宣(xuān)一起坐车(chē),在车(chē)上撕了两丈绢(juàn)给范宣(xuān),说:“一档滚个(gè)人难道可以让(ràng)老婆(pó)没有裤子穿吗?”范宣才笑着把绢(juàn)收下了。

  加点字请注明,然后帮你(nǐ)解释~

  范(fàn)宣(xuān)年八岁文言文翻译及注释(shì)感悟(wù),范宣年八岁文(wén)言文翻译及注释拼音是(shì)范宜,又名范(fàn)宣,字宣(xuān)子(zi),陈留(今河南(nán)陈留东北)人,东晋名(míng)儒的。

  关于范宣年八岁文言文翻(fān)译及注(zhù)释感(gǎn)悟,范宣年八岁文言文(wén)翻译(yì)及(jí)注释拼音以及(jí)范宣年八岁文言文翻译及注释感悟(wù),范宣年八(bā)岁文言文翻(fān)译及注释电子读(dú),范宣年(nián)八岁文言(yán)文(wén)翻译及(jí)注(zhù)释(shì)拼音,范宣年八岁文言(yán)文翻译及注(zhù)释,范宣年(nián)八岁(suì)文言文阅读答案等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

范宣(xuān)年八岁文言文翻(fān)译(yì)及注释感悟,范宣年八岁文言文翻(fān)译(yì)及注释拼音(yīn)

  范宜,又(yòu)名范宣,字(zì)宣子,陈留(今河(hé)南陈留东北)人,东晋名儒(rú)。

  博(bó)综(zōng)群书,徵并(bìng)不就。

  戴逵从(cóng)学,视范所为,范读书亦读书,范抄书亦抄(chāo)书。

  唯(wéi)独(dú)好(hǎo)画,范以为无(wú)用,不(bù)宜劳思(sī)于此(cǐ)。

《范宣年八(bā)岁(suì)》

  范(fàn)宣年八岁,后园挑菜,误伤指(zhǐ),大啼。

  人问:“痛耶?”答曰:“非(fēi)为痛身体发肤不敢毁伤是以啼耳(ěr)。

  ”宣洁行廉(lián)约,韩豫章遗(yí)绢百(bǎi)匹(pǐ),不(bù)受;

  减五十(shí)匹,复(fù)不受(shòu)。

  如是减半,减之又减,遂至一匹,既终不受。

  翌日,韩后(hòu)与范同载,就车中裂二丈与范,云:“人(rén)宁(níng)可始(shǐ)妇无(wú)裈也(yě)?”范(fàn)笑(xiào)而受之。

  注释

  范宣(xuān):字宣(xuān)子(zi),家境贫寒,崇尚儒家经典。

  挑:挖。

  裈:裤子

范宣(xuān)年八岁译文

  范宣八岁的时(shí)候,有一次在(zài)后园挖(wā)菜,不小心伤(shāng)了手指,大声哭起(qǐ)来(lái)。

  有人听到了,关切(qiè)地问他:“很疼吗(ma)?”范宣回答说:“不是(shì)因(yīn)为疼的缘(yuán)故,身体发肤(fū)是父(fù)母给的,不(bù)敢有所毁伤(shāng),想到(dào)这(zhè)里(lǐ)才(cái)哭的。

  ”范宣品行高洁,生活节俭(jiǎn)。

  又一次,韩豫(yù)章送给(gěi)他一百匹(pǐ)绢,他不肯接受;

  减去五十匹(pǐ),还是不接受。

  这样(yàng)一半一半的减下去,减(jiǎn)了(le)又(yòu)减(jiǎn),最后(hòu)减到了一匹,他始(shǐ)终没(méi)有(yǒu)接受。

  后来(lái),韩豫章和范(fàn)宣同坐(zuò)一(yī)辆车,在(zài)车(chē)上(shàng)撕了两丈(zhàng)绢送给范宣,说:“一个(gè)人难道可以让老(lǎo)婆没有裤子穿吗?”范(fàn)宣(xuān)这才笑着收下了绢。

《范(fàn)宣年八岁》阅读题题(tí)目

  1:用“/”给(gěi)文中(zhōng)画(huà)线句(jù)子划分朗读节奏(zòu)(只划一处)。

  (1分)

  韩豫章遗绢百匹(pǐ),不(bù)受

  2:解(jiě)释文中划线词语。

  (3分)

  (1)误(wù)伤(shāng)指( )(2)是以(yǐ)啼耳( ) (3)遂至一匹( )

  3:用(yòng)自(zì)己的话说说“韩后与范同载,就车(chē)中裂二丈与范”的意思。

  (2分)

  4:范宣(xuān)挖菜误(wù)伤的手(shǒu)指,大声啼哭,是因(yīn)为“痛”才哭吗到底因什么而哭(2分)

  5:在范宣的身上有哪(nǎ)些美好德行值得我们发扬(yáng)光大(dà)(2分(fēn))

  阅读(dú)题答案

  1:韩豫章/遗(yí)绢(juàn)百匹,不受

  2:手指此(cǐ),这终于(yú)

  3:后来,韩(hán)康伯邀范宣一起坐车,在车上撕了两丈绢给范宣。

  4:不是因为(wèi)痛,而是因(yīn)为(wèi)身体(tǐ)发肤都授之于父母,伤了自己的就等(děng)于伤了父母,范宣不(bù)敢伤害父母,所双才(cái)哭起来(lái)。

  5:孝敬父(fù)母,想父母之所想,急父母之所急;品行高尚,清廉俭(jiǎn)省(shěng);严格要求自己,温和、善(shàn)良(liáng)。

《范宣年八岁》的翻译(yì)与(yǔ)加点字是什么?赏析有没有?好的(de)追加(jiā)分!!急用,速度(dù)回答啊..

  翻译如下:范宣(xuān)八岁那年,有(yǒu)一次在后(hòu)园挖菜,无意(yì)中(zhōng)伤了手指。

  就大哭起来。

  别人(rén)问道:“很痛吗(ma)?”他回答说:“不是(shì)为痛,身体发肤(fū),不(bù)敢毁伤,因此哪昌(chāng)才哭呢。

  ”范宣品行高洁,为人(rén)清廉(lián)俭省,有(yǒu)一次。

  豫章太守韩康伯送给他一百匹绢行缓(huǎn)余(yú),他(tā)不肯收下;减到五十匹,还是不接受;这样(yàng)一路减半,终于(yú)减(jiǎn)至一匹(pǐ),他到(dào)底还是不肯(kěn)接(jiē)受。

  后来韩康伯邀(yāo)范宣一起(qǐ)坐车(chē),在车上撕了(le)两丈绢(juàn)给范宣,说:“一档(dàng)滚(gǔn)个人(rén)难道可(kě)以让(ràng)老(lǎo)婆没(méi)有裤子穿吗?”范宣才(cái)笑着把绢收下(xià)了。

  加点字(zì)请注明,然后(hòu)帮(bāng)你解释~

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 谢谢谬赞经典回复,过誉和谬赞的区别

评论

5+2=