于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译注释,于(yú)令仪不(bù)责盗古文翻(fān)译(yì)是于令仪不责盗文言文(wén)翻译:于(yú)令(lìng)仪是曹州(zhōu)人,是(shì)做生(shēng)意的,为(wèi)人忠厚,不损人(rén)利(lì)已,晚年家境颇为富裕的。
关于于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪(yí)不责(zé)盗古文(wén)翻译以及(jí)于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗(dào)文言(yán一里地等于多少米,一里地等于多少米千米)文翻译注释,于令仪不责盗文言(yán)文翻译卒为良民,于令仪不责盗古文翻译(yì),于令仪不责盗全文意思,于令仪不(bù)责盗于令仪的(de)性(xìng)格特(tè)点等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
于令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释,于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗古文(wén)翻(fān)译
于令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译:于令仪是(shì)曹州人,是做生(shēng)意的,为(wèi)人忠厚,不损人(rén)利已(yǐ),晚年家境颇为富裕。一天晚上有(yǒu)人到他家行(xíng)盗(dào),于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原(yuán)来(lái)是邻(lín)居(jū)的儿子(zi)。
于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻译曹(cáo)州于令仪,是做生意的(de)人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。
一天晚上有人到他家行盗。
于令仪的(de)儿子们抓住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子。
令仪对他说:“你(nǐ)向来很少犯错(cuò),为什(shén)么要做小偷呢(ne)?”那(nà)人(rén)回(huí)答说:“都(dōu)是贫穷逼的。
”问他需要什么,小偷回答说:“有十贯(guàn)铜(tóng)钱就(jiù)足够买食物及衣服了。
”令仪按照他要求的(de)数(shù)目给了(le)他。
小偷刚(gāng)一走,令仪又叫他回来(lái),盗(dào)贼很(hěn)惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十分(fēn)贫穷,晚上背着十(shí)贯铜钱回家,我担心你被人盘问。
”留(liú)到天亮才打(dǎ)发他走。
盗(dào)贼感到(dào)十分惭愧,最后成为良(liáng)民。
乡里的人们,都称道于令(lìng)仪是(shì)名善士(shì)。
于令(lìng)仪挑选出(chū)一些优(yōu)秀的子侄辈,建立学(xué)堂并(bìng)聘请(qǐng)有(yǒu)名的儒士来教导他(tā)们(men)他(tā)的儿(ér)子于伋,侄儿于杰(jié)与于效,后来都(dōu)相继(jì)考(kǎo)中了进士(shì),后来,他们(men)于家是曹南一(yī)带的名门(mén)望族。
于(yú)令仪不责盗原文曹州于(yú)令(lìng)仪(yí)者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。
一夕,盗入其家,诸子禽之,乃(nǎi)邻(lín)舍子也。
令仪曰:“汝素寡悔何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。
”问其(qí)所欲,曰(yuē):“得十千足(zú)以(yǐ)衣食。
”于令仪如其(qí)所言与之,其欲与之。
既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。
谓曰(yuē):“尔贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人所诘。
”留之,至明使去。
盗大(dà)感(gǎn)愧,卒(zú)为良民。
乡里称(chēng)君为善士。
君(jūn)择子(zi)侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以(yǐ)掖(yē)之,子、侄杰仿举进(jìn)士(shì)第(dì),今为(wèi)曹(cáo)南令(lìng)族。
于令仪不责盗(dào)翻译
魏国有个叫(jiào)于令仪的商人,他为人(rén)忠(zhōng)厚(hòu)不得罪人(rén),晚(wǎn)年时的家道(dào)非常富(fù)足(zú)。
有天晚上,一名小偷侵入他(tā)家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现(xiàn)原(yuán)来是邻居的小孩(hái)。
于令仪问他说:“你一向很(hěn)少做错事(shì),有(yǒu)什么苦衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回(huí)答(dá)说:“为贫(pín)困所迫罢了(le)。
”燃差尘(chén)于(yú)令仪再问(wèn)他想要什么东西(xī),小(xiǎo)偷说:“能得(dé)到十贯钱足(zú)够穿(chuān)衣吃饭就行了(le)。
”于令仪依(yī)照他的要求给了他。
小偷已经离开(kāi),于令仪又(yòu)叫住(zhù)他,小偷(tōu)大为(wèi)恐庆世惧。
于令仪皮禅(chán)对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕(pà)你会被人追(zhuī)问的,留下钱财(cái),到了明(míng)天再拿走。
”那小偷(tōu)深感惭愧,后(hòu)来(lái)终(zhōng)于成了善良(liáng)的人。
邻(lín)居(jū)乡里都称令仪是好(hǎo)人。
扩展资料
《于令仪(yí)不(bù)责盗》又称《于(yú)令仪济盗成(chéng)良》、《于令(lìng)仪诲人》
原文(wén):《于(yú)令仪诲人》
宋代:王辟(pì)之
曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。
一夕,盗入其(qí)室,诸(zhū)子擒之,乃邻子(zi)也(yě)。
令仪曰(yuē)一里地等于多少米,一里地等于多少米千米:“汝素寡悔(huǐ),何苦(kǔ)而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得十(shí)千(qiān)足以衣食。
”如其(qí)欲与之。
既去,复呼之,盗(dào)大恐(kǒng)。
谓(wèi)曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千以归,恐为人所诘(jí)。
留之(zhī),至明使去。
"盗大感愧,卒为良民(mín)。
乡里称君(jūn)为善士。
君择子侄之(zhī)秀者,起(qǐ)学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹南令(lìng)族(zú)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一里地等于多少米,一里地等于多少米千米
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了