橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

元电荷e等于多少?

元电荷e等于多少? 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《元电荷e等于多少?陈万年教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的。

  关于陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译(yì)注释(shì)和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万(wàn)年教子解释,《陈(chén)万(wàn)年教子》等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

《陈万年教(jiào)子》翻译

  陈万年(nián)是朝(cháo)中(zhōng)显赫的(de)大官(guān),有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在(zài)床边(biān)训话(huà)。

  一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏(píng)风。

  陈万年很生(shēng)气,想要拿(ná)棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你(nǐ),你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什(shén)么道理?”陈咸赶忙(má元电荷e等于多少?ng)跪(guì)下叩(kòu)头认(rèn)错,说:“我(wǒ)完(wán)全明白您所说的话,主要(yào)的意思是(shì)教我(wǒ)要对上司要(yào)奉承拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈万年(nián)没有再说话(huà)。

《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈(tán)论,说(shuō)话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词(cí),用(yòng)棍(gùn)子打。

  之(zhī):代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认错。

  具(jù)晓:完全(quán)明白,具(jù),都。

  大(dà)要:主要的(de)意(yì)思。

  大要教(jiào)咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意思是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言(yán):话(huà)。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子(zi)》原(yuán)文

  陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣也,尝病,召(zhào)子(zi)咸教(jiào)戒于床下。

  语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风(fēng)。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文(wén)言文注解(jiě)及翻译

     文言文是(shì)中(zhōng)国古代的一种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的(de)口语(yǔ)为基础而(ér)形成的书(shū)面(miàn)语。

  下(xià)面是我为你(nǐ)带来的陈万年(nián)教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万年教子原(yuán)文

     陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于(yú)床(chuáng)下,语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具(jù)晓所敬(jìng)卖(mài)中(zhōng)言,大要(yào)教咸谄(读缠(chán)的音))也。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(班固(gù)《汉(hàn)书(shū)●陈万(wàn)年传》)

     译文(wén)

     陈(chén)万年(nián)是亮(liàng)山(shān)朝(cháo)中的重臣,曾(céng)经病了(le),把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫到床前。

  告诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父(fù)亲口(kǒu)口声(shēng)声教(jiào)你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是(shì)教我奉承拍马屁。

  陈万(wàn)年于是不(bù)敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话(huà)

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年的(de)儿子(zi)(代词(cí))

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要的(de)意思(sī)。

     15.具晓:完全明(míng)白

     16.复:再

     17.具晓所言:您(nín)说的话的(de).意思我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师(shī),父母的一言一行都会在(zài)孩子身(shēn)上印下深深(shēn)的烙印(yìn),所(suǒ)以说,作为父母千(qiān)万要(yào)做(zuò)一(yī)个合格产品(pǐn).但是(shì)也(yě)有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是(shì)其中一个。

     ②在这个世界上有长辈(bèi)教(jiào)唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的(de),陈万年就是这类反面角色的(de)代表(biǎo)之一,但也有一(yī)些(xiē)好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不(bù)要(yào)光阿谀奉承与听(tīng)信谗(chán)言。

  陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)是(shì)《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话的。

  关于陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译以及陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和(hé)启示(shì),陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释(shì),《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知(zhī)识:

陈(chén)万年教子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译

  《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官(guān),有一次(cì)陈万年病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年很生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我(wǒ)的话(huà),这(zhè)是什么(me)道理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教(jiào)我要对上司要奉承拍(元电荷e等于多少?pāi)马屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词(cí)用(yòng)作动(dòng)词,用棍子打。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃(nǎi)公(gōng):你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓:完全明(míng)白,具(jù),都。

  大要:主要的(de)意思(sī)。

  大要教咸谄:主要(yào)的意思是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召(zhào)子咸(xián)教戒于床下(xià)。

  语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。

  万年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文(wén)言文(wén)注解及翻译

     文言文是中国古代的(de)一种书面语言(yán),主(zhǔ)要包括以先秦(qín)时期(qī)的口语为基础而形成的书面语。

  下(xià)面是我(wǒ)为你带来(lái)的陈万年教子(zi)文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读。

     陈万(wàn)年教子原文(wén)

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音(yīn)))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固(gù)《汉书●陈万年传(chuán)》)

     译文

     陈(chén)万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫(jiào)到床(chuáng)前。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打(dǎ)他(tā),训斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口(kǒu)口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听(tīng)我的(de)话,这(zhè)是为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说(shuō)的话的意思(sī)我都知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒(jiè):同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其(qí):陈(chén)万(wàn)年的(de)儿(ér)子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思(sī)我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。

     启发

     ①父母是孩(hái)子的第一任老师,父母的一言(yán)一行都(dōu)会(huì)在孩子身上印下深深(shēn)的烙印(yìn),所(suǒ)以说,作(zuò)为父母千万要做一(yī)个合格(gé)产品(pǐn).但是也(yě)有教(jiào)孩子走歪道的(de)父母,文中陈(chén)万年就是其中一个。

     ②在这(zhè)个世界(jiè)上(shàng)有(yǒu)长辈教唆小(xiǎo)辈(bèi)学会阿谀奉(fèng)承的(de),陈万(wàn)年就是这类反面角色的代表之一(yī),但也有一些好(hǎo)的长辈。

     ③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 元电荷e等于多少?

评论

5+2=