无异(yì)于饮鸠止渴?饮鸠(jiū)止渴不符合使(shǐ)用(yòng)资(zī)源理念的。关于无(wú)异于饮鸠止(zhǐ)渴以及(jí)无异于饮鸠止渴,饮鸠止渴能到达意图(tú)吗,饮鸠止渴告知咱们,饮鸠止(zhǐ)渴不可取,饮(yǐn)鸠(jiū)止渴告知咱们的道理等问题,农商网将为你收拾(shí)以下的日(rì)子常识:
饮(yǐn)鸠止渴是寓(yù)言故事吗
是的(de),饮鸠止(zhǐ)渴是寓言故事的。
是的,饮鸠止渴(kě)是一个寓言故事(shì)。最早出自于希腊《伊索(suǒ)寓(yù)言·生金蛋的鸡(jī)》。
故事中,人们为了得到鸡(jī)蛋(dàn),不吝把鸡杀了。成果发现,鸡与其他鸡彻底相同(tóng)。这个故事(shì)的涵(hán)义是(shì)贪心(xīn)眼前的优点而不管(guǎn)长远利益。成语“饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴”由此引(yǐn)申出来(lái)。
无异于(yú)饮鸠止渴
饮(yǐn)鸠(jiū)止渴不符合使(shǐ)用资源理念。
饮鸠止渴(kě)会损坏鸡的(de)繁衍,不利(l反映问题还是反应问题,反应问题和反映问题有什么区别和联系ì)于可持续发展,因(yīn)而不符合合理使用(yòng)资(zī)源理念(niàn)。
合理使(shǐ)用资(zī)源理念(niàn)应该是物尽其用,是指(zhǐ)根据不同资(zī)源的(de)特色(sè)发挥其最大的使用价值。
饮(yǐn)鸠止渴(kě)指(zhǐ)为(wèi)了要得(dé)到鸡蛋,不吝把鸡杀了,比方贪心眼前的优点而不管长远利益。
该成语(yǔ)为连(lián)动(dòng)式(shì)结构,含贬(biǎn)义(yì),在句中一(yī)般(bān)作谓(wèi)语、宾语、定语(yǔ)。
滥伐树(shù)木(mù),无异于饮鸠止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语(yǔ)汉英(yīng)对应翻译:
1. 滥(làn)伐树木(反映问题还是反应问题,反应问题和反映问题有什么区别和联系mù):illegally denuding woods 或(huò)许 illegal felling 反映问题还是反应问题,反应问题和反映问题有什么区别和联系of trees
2. 饮鸠止(zhǐ)渴(kě):to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异于: nothing else than 或许 nothing else but
句型结构:
主(zhǔ)语(illegal felling of trees) + 系(xì)动词 be + 表语(nothing else)+ 比较(jiào)状(zhuàng)语介词(than)+ 介词宾(bīn)语(动名词短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 反映问题还是反应问题,反应问题和反映问题有什么区别和联系
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了