橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办

每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先公四岁而孤(gū)全(quán)文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案是《先(xiān)公四岁而孤》全文(wén)翻译是欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家(jiā)境贫寒,没有钱(qián)供他读(dú)书的。

  关于先公四(sì)岁(suì)而(ér)孤全文翻(fān)译及(jí)注释(shì),先(xiān)公四岁(suì)而孤全文翻译答案以(yǐ)及先公四岁而(ér)孤全文翻译及注释(shì),先公(gōng)四岁(suì)而孤全文翻译古诗文(wén)网,先(xiān)公四(sì)岁而孤(gū)全文翻译答案(àn),先公四岁(suì)而孤全(quán)文翻译字字落实,先公(gōng)四岁而孤全文翻(fān)译,告诉我们(men)什么每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

先公四岁(suì)而孤全(quán)文翻译(yì)及注释,先公四岁而孤全(quán)文翻(f每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办ān)译(yì)答案

  《先公四岁而孤》全文翻译(yì)是欧(ōu)阳修先(xiān)生四岁时父(fù)亲(qīn)就(jiù)去(qù)世了,家境贫寒,没有钱供他读书。

  太夫人用芦(lú)苇(wěi)秆(gǎn)在沙地上写画,教(jiào)给他写字。

  还教(jiào)给他诵读许多古人的篇(piān)章。

  到(dào)他年龄大(dà)些了,家里没有(yǒu)书可读(dú),便就近到读书人(rén)家去借书来读,有时(shí)接着进行抄写。

  就这样夜以继日、废寝忘食,只(zhǐ)是(shì)致力读书。

  从(cóng)小(xiǎo)写的诗、赋(fù)文字,下笔(bǐ)就(jiù)有成(chéng)人(rén)的(de)水平,那样(yàng)高了(le)。

  原文:先公四岁而孤,家贫(pín)无资。

  太夫(fū)人以(yǐ)荻画(huà)地,交(jiāo)易书字。

  多诵(sòng)古人篇(piān)章。

  使学为(wèi)诗。

  及其稍长,而(ér)家无(wú)书读,就闾里士人家借而(ér)读之,或因而抄录。

  抄录未毕,已能诵其(qí)书,以(yǐ)至(zhì)昼夜(yè)忘寝食,唯读书(shū)是务。

  自幼所作诗赋文字,下笔以如成人。

  出自《祭欧阳文忠公》,王安石和苏轼所写的两篇祭(jì)文, 总(zǒng)结、评(píng)论、赞美欧(ōu)阳(yáng)修一生(shēng)人品功业。

  文章立意超卓, 笔力雄健,为(wèi)唐宋八大家(jiā)古文中的(de)名篇(piān)。

先公四岁而孤的全文翻(fān)译是(shì)什么?

  【先公四岁而孤】翻译(yì)

  欧阳修先生(shēng)四(sì)岁(suì)时父亲就(jiù)去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。

  欧阳(yáng)修的母亲(qīn)就用芦苇秆(gǎn)在沙地上写画,教给他写字(zì)。

  还教给他诵读许多古人的篇章,并开(kāi)始学写诗。

  到他年龄(líng)大些了,家里没有书可(kě)读,便就(jiù)近到读书人家去借书来读,有时进(jìn)行抄写。

  抄写还没(méi)完成,就(jiù)可(kě)以(yǐ)背诵这本(běn)书了(le)。

  就(jiù)这样夜以(yǐ)继日、废寝(qǐn)忘食(shí),只是致(zhì)力读书。

  从小写(xiě)的诗、赋文字,下笔(bǐ)就有成人的水平,那样(yàng)就高了。

  

  【原文】

  先公四岁而(ér)孤,太夫人以(yǐ)荻画地,教以书字。

  多诵(sòng)古人篇章(zhāng),使学为(wèi)诗。

  及稍长(zhǎng),而家贫无书(shū)读(dú),就闾(lǘ)里士(shì)人家借而(ér)读(dú)之,或(huò)因而抄录。

  抄录未必,而已能诵(sòng)其书。

  以至昼夜忘寝食,惟读书(shū)是务。

  自幼所作诗赋文字,下笔(bǐ)已(yǐ)如成人。

  出处:北宋欧阳修的《欧阳(yáng)公事(shì)迹》


  【注释】

  先(xiān)公:指欧阳修(xiū)

  孤:失去父亲

  荻(dí):指芦苇(wěi)一类的植物

  以:为了,来

  诵:森闷(多诵(sòng)古人篇章)朗诵(sòn每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办g)

  使(shǐ):让

  为:做

  及(jí):等到(dào)

  稍:稍微

  闾里:乡里、邻里

  士人:读(dú)书人

  或:有的(de)时候(hòu)

  因:趁机


  【作者(zhě)简介】

  欧阳(yáng)修ōu yáng xiū ,字永叔,自号醉翁,晚年号(hào)六一居士,谥号(hào)文(wén)忠,世称欧阳文(wén)忠公,吉安(ān)永丰(今属(shǔ)江西)人(rén)[自称(chēng)庐陵人],汉(hàn)族,因吉州原属庐(lú)陵郡,出生于绵州(今(jīn)四川(chuān)绵阳)北宋时期政治家、文学(xué)家、史学家和诗(shī)人(rén)。

  与唐韩愈,柳宗元,宋王安石,苏洵,苏轼(shì),苏(sū)辙,曾巩(gǒng)合称“唐宋八大家”。

  他领导了北宋诗文(wén)革新运动,继承并发(fā)展了韩愈的古文理论。

  其散文创作的高度(dù)成(chéng)就与其正确的古文理论相辅相成,从而(ér)开创了一代(dài)文(wén)风(fēng)。

  欧阳修(xiū)在变革文(wén)风的同时,也对(duì)诗风、词风进行了革新(xīn)。

  在史(shǐ)学方面(miàn),也有较高成就,他曾主修《新(xīn)唐书(shū)》,并独撰《新(xīn)五(wǔ)代(dài)史(shǐ)》,有《欧阳文(wén)忠公集》传。


  【创作背景】

  欧阳修是“唐宋八大(dà)家”之一。

  虽然家里贫(pín)穷(qióng),但他克服此(cǐ)升弯重重困(kùn)难,勤学苦(kǔ)读,终(zhōng)有所成(chéng)。

  欧阳(yáng)修的(de)经历告诉我们,只要有(yǒu)着(zhe)远大志向和吃苦精神,就一定会成功(gōng)。

  欧阳修刻苦(kǔ)学习的精神值(zhí)得我(wǒ)们赞赏和(hé)学习。

  欧阳修(xiū)的成功,除了他自身的努力之外,还有一个促进他成长的(de)原因是:家(jiā)长的善于教育,严格(gé)要(yào)求。

  欧阳修四岁(suì)丧父,家贫,其(qí)祖母(mǔ)以荻画地,教他写字(zì)。

  他四岁(suì)而孤,随叔(shū)父在(zài)现湖北随州长大,幼年(nián)家贫无资,祖母(mǔ)以荻画(huà)地,教以识字(zì)。

  欧(ōu)阳(yáng)修自幼(yòu)酷爱(ài)读书,常从(cóng)城南李(lǐ)家借书(shū)抄读,他(tā)天资聪颖,又刻苦勤奋,往往书不待(dài)抄完(wán),已能成诵。

  少(shǎo)年(nián)习作诗(shī)赋(fù)文章,文笔老(lǎo)练(liàn),有如成人,其叔由(yóu)此看(kàn)到(dào)了家(jiā)族振兴的(de)希望(wàng),曾对欧阳修的母亲说:“嫂无(wú)以家贫子幼为念(niàn),笑歼(jiān)此奇儿也(yě)!不唯起家以大吾门,他日必名(míng)重当世。

  ”

  十岁(suì)时,欧阳修从李家得唐(táng)《昌黎先生(shēng)文集》六卷(juǎn),甚爱其文,手(shǒu)不释卷,这(zhè)为日后北(běi)宋诗文革新运(yùn)动播下了(le)种(zhǒng)子。

  仁(rén)宗天圣八年(1030)中进士。

  次年(nián)任西京(今洛阳)留守推官(guān),与梅尧臣、尹洙结为至交,互相切磋诗文(wén)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办

评论

5+2=