吾妻之美我(wǒ)者的美是什么意思,吾妻之(zhī)美(měi)我(wǒ)者(zhě)的美是什(shén)么用法(fǎ)是意(yì)思:美丽的。
关于吾(wú)妻之(zhī)美我者的美是什么意思,吾妻之(zhī)美(měi)我者的(de)美(měi)是什么(me)用法(fǎ)以及吾妻之(zhī)美我者的美(měi)是什么意思?,吾妻之美我者的美(měi)是(shì)什么意思词类活用(yòng),吾妻之美我(wǒ)者的美是什么用法(fǎ),吾妻之美我者下一句,吾(wú)妻之美我者是什么(me)句式(shì)等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):
吾(wú)妻之(zhī)美我者(zhě)的美是什么意思,吾妻(qī)之美我者的美是什(shén)么用法
意(yì)思(sī):美丽。出处:战国时(shí)期刘向(xiàng)《邹忌讽齐王(wáng)纳谏》。
《邹忌(jì)讽(fěng)齐王纳谏》原文节选邹忌修八(bā)尺有余(yú),而形貌昳(dié)丽。
朝(cháo)服衣冠(guān),窥镜(jìng),谓其妻曰:“我孰(shú)与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信,而复问(wèn)其妾曰(yuē):“吾孰与(yǔ)徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也(yě)?”旦日,客从(cóng)外来,与(yǔ)坐(zuò)谈,问之(zhī其人舍然大喜的舍是什么意思,不舍昼夜的舍是什么意思古义)客曰:“吾(wú)与徐公孰美?”客(kè)曰:“徐公不若君之美也(yě)。
”明日徐公来,孰视之,自以为不如;
窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而思(sī)之,曰:“吾妻之美我者,私(sī)我也;
妾之美我(wǒ)者,畏我也(yě);
客之美我者,欲(yù)有(yǒu)求于我也。
”
《邹忌讽(fěng)齐王纳谏》原文节(jié)选翻译邹忌(jì)身长(zhǎng)五十四·寸左右,而且形(xíng)象(xiàng)外貌光艳美(měi)丽。
有一天(tiān)早(zǎo)晨他穿戴(dài)好衣帽,照着镜子,对他(tā)的妻子说:“我(wǒ)与城(chéng)北(běi)的徐公相比,谁更美丽呢?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您(nín)呢?城(chéng)北的徐(xú)公齐国的最美的(de)男(nán)子。
邹忌(jì)不相信自己(比(bǐ)徐公美),于是又问其人舍然大喜的舍是什么意思,不舍昼夜的舍是什么意思古义他的(de)小妾说(shuō):“我和(hé)徐公相比,谁更美丽?”妾说:徐公怎么能比(bǐ)得上您呢(ne)?第二天(tiān),有客人从外(wài)面来拜访(fǎng),邹忌和他坐着(zhe)谈话(huà),邹忌问客人道:“我(wǒ)和(hé)徐公相比,谁更美丽?”客人说:“徐(xú)公不如您美丽(lì)啊。
”
又过了一天,徐公前(qián)来拜(bài)访,(邹忌)仔细地端(duān)详他,自己觉得不如他(tā)美丽;
看着镜子里(lǐ)的(de)自己,更是觉(jué)得自己与(yǔ)徐(xú)公相差(chà)甚远。
傍晚,他躺(tǎng)在(zài)床上休息时(shí)想这件事,说:“我的妻(qī)子认(rèn)为(wèi)我美,是偏爱(ài)我(wǒ);
我的(de)小妾(qiè)认为我(wǒ)美(měi),是惧怕我其人舍然大喜的舍是什么意思,不舍昼夜的舍是什么意思古义;
客(kè)人赞美我美,是(shì)有事情要求于我。
”
邹忌简介邹(zōu)忌(约前(qián)385年(nián)—前319年),一作(zuò)“驺(zōu)忌”,尊称“驺子(zi)”,中国(guó)战国时期(qī)齐国人(rén)。
《史记》亦作驺忌,齐(qí)桓公(gōng)田(tián)午(wǔ)时(shí)的大臣;齐威王田因齐时期,以(yǐ)鼓琴游说齐威王,被(bèi)任相(xiāng)国(guó),封于下邳(今江苏(sū)睢(suī)宁古邳镇(zhèn)),号成侯(hóu);后又侍齐宣(xuān)王田辟疆。
他曾劝说齐威王奖(jiǎng)励(lì)群臣吏民进(jìn)谏,主张(zhāng)革新政治,修订法律,选(xuǎn)拔人才,奖励贤(xián)臣,处罚奸(jiān)吏(lì),并选荐(jiàn)得力大臣坚守四(sì)境,从此(cǐ)齐国(guó)渐强。
前360年前后,齐威王(wáng)起用邹(zōu)忌实行改革,“谨修法律而督奸吏”。
吾妻之(zhī)美(měi)我者 的美什么意(yì)思
意思:美(měi)丽(lì)。
出处:战国时(shí)期刘(liú)向《邹忌(jì)讽(fěng)齐王(wáng)纳(nà)谏》。
原文节选(xuǎn):明日徐公(gōng)来,孰视之(zhī),自(zì)以为不(bù)如;窥镜而(ér)自视,又弗(fú)如远甚。
暮(mù)寝而(ér)思之(zhī),曰(yuē):“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也(yě);客之美(měi)我者,欲有求于我也。
”
译文:又过了一天,徐公前(qián)来拜访,(邹忌(jì))仔细地端详他,自己觉得不如(rú)他美(měi)丽;照着镜子里的自己(jǐ),更是觉得自己与(yǔ)徐公相差甚远。
傍晚,他躺在床(chuáng)上休息时想这件事,说:“我的妻子认斗(dòu)举(jǔ)为(wèi)我美,是偏爱我;我的小(xiǎo)妾认为我美,是(shì)惧(jù)怕我;客人赞美我美,是有事情要求于(yú)我。
”
扩展资料
文章塑造了邹忌这样有自知之(zhī)明,善于思(sī)考,勇(yǒng)于进谏的贤士形象。
又表现了(le)齐威王(wáng)知(zhī)错(cuò)能改,从谏如(rú)流的明君(jūn)形象,和(hé)革除弊端(duān),改良政治的迫切愿望(wàng)和巨(jù)大决(jué)心(xīn)。
告诉读者居上者只有广空中碧开言(yán)路,采纳群言,虚(xū)心(xīn)接受批评意见并积极(jí)加以改正(zhèng)才有可能成(chéng)功。
文章(zhāng)以“孰(shú)美(měi)”的问(wèn)答开篇,继写邹忌暮(mù)寝自思(sī),寻找(zhǎo)妻、妾、客人赞美自己的因为,并(bìng)因(yīn)小悟大,将生(shēng)活小事与国大(dà)事(shì)有机地(dì)联系起来。
由自己的“敝”,用类比培瞎推理的方法婉(wǎn)讽“王(wáng)之敝甚”,充分显示了(le)邹忌巧妙的讽谏艺术与娴熟(shú)的从政(zhèng)谋略(lüè)。
邹忌(jì)正是以自身(shēn)的生活体(tǐ)悟,委婉地(dì)劝谏齐威王(wáng)广开(kāi)言(yán)路,改(gǎi)革弊(bì)政,整顿吏治,从而(ér)收到很好的效果。
创作(zuò)背景:春秋战(zhàn)国之际,七雄并立,各国间的(de)兼(jiān)并战争(zhēng),各统治(zhì)集团内(nèi)部新(xīn)旧势(shì)力的斗争,以(yǐ)及民众风起云涌(yǒng)的反抗(kàng)斗争,都(dōu)异常尖(jiān)锐(ruì)激烈。
在这激(jī)烈动荡的时代,“士”作为一种最活(huó)跃的阶层出现在政治舞台上(shàng)。
他们以(yǐ)自己的才能和学识,游说于各国之间,有的(de)主(zhǔ)张连横(héng),有的主张(zhāng)合纵,所(suǒ)以,史称这些人(rén)为策士(shì)或(huò)纵横家。
他们(men)提出(chū)一(yī)定(dìng)的(de)政治主张或斗(dòu)争策略,为某些(xiē)统治集团(tuán)服务,并(bìng)且往往利用当时错综(zōng)复杂的斗争形势(shì)游(yóu)说(shuō)使(shǐ)诸(zhū)侯采(cǎi)纳,施展着(zhe)自己治国安(ān)邦的才(cái)干。
各国统治者也认识到,人心的向背,是国家政权能否巩固的(de)决定(dìng)性因素。
失去了民心,国(guó)家的统治就难(nán)以维(wéi)持。
所以,他们争(zhēng)相招揽人才(cái),虚心纳(nà)谏,争(zhēng)取“士”的支持。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 其人舍然大喜的舍是什么意思,不舍昼夜的舍是什么意思古义
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了