杞人(rén)忧天文言文(wén)翻(fān)译及原(yuán)文,列子杞人忧天文言文(wén)翻译(yì)是《杞人忧天》是一则寓言,出自《列(liè)子·天(tiān)瑞篇》的(de)。
关于杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译及原文,列子杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天文(wén)言文翻译以及杞人忧天文言(yán)文翻译及(jí)原文,杞人忧天文言文(wén)翻译及道理,列子(zi)杞人忧天文言文翻译(yì),七上杞(qǐ)人忧天文言文翻译(yì),杞人忧天文(wén)言文翻译及原文拼音版(bǎn)等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译及原文(wén),列子(zi)杞(qǐ)人忧天文言文翻译(yì)
《杞人忧天(tiān)》是一(yī)则寓言,出(chū)自(zì)《列子·天瑞篇》。小编整理了(le)杞人忧天文言文翻(fān)译(yì),来看(kàn)一下!
杞人忧天文言文原文杞国有人(rén)忧天地(dì)崩坠,身亡所寄(jì),废寝食者。
又(yòu)有(yǒu)忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡(wáng)处(chù)亡(wáng)气。
若屈伸(shēn)呼吸(xī),终(zhōng)日在天中行止(zhǐ),奈何(hé)忧崩坠(zhuì)乎”
其人曰:“天果积气,日月星(xīng)宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之(zhī)有(yǒu)光耀(yào)者,只使坠,亦(yì)不能(néng)有所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步跐蹈,终日在地(dì)上行(xíng)止,奈何(hé)忧其坏”
其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞人忧天(tiān)翻(fān)译古代杞国有(yǒu)个人担心天(tiān)会塌、地会陷,自己无处(chù)存(cún)身,便食不下咽,寝不安席。
另外又有个人为这(zhè)个杞(qǐ)国人(rén)的忧愁而忧愁,就(jiù)去(qù)开导他,说:“天(tiān)不过是积聚的气(qì)体罢了(le),没(méi)有哪(nǎ)个(gè)地方没有(yǒu)空气的。
你(nǐ)一举(jǔ)一动,一呼一吸,整天都在(zài)天空(kōng)里活动,怎(zěn)么还(hái)担心天(tiān)会塌下来(lái)呢?”
那人(rén)说:“天是气体,那日(rì)、月、星、辰不就会掉下来吗?”开(kāi)导(dǎo)他的(de)人(rén)说:“日(rì)、月、星、辰也是空(kōng)气中(zhōng)发光的(de)东西,即(jí)使(shǐ)掉下来(lái),也不会伤害什么(me)。
”
那人又说:“如果地陷下去(qù)怎(zěn)么办?”
开(kāi)导他的人说:“地不过是(shì)堆积的土块罢了(le),填满了四(sì)处,没有什么(me)地方(fāng)是没有土块(kuài)的,你(nǐ)行走跳(tiào)跃,整天都(dōu)在地上(shàng)活动,怎么(me)还担(dān)心地会陷下去(qù)呢(ne)?”
(经过这(zhè)个人一(yī)解释)那个杞国人才(cái)放下心(xīn)来,很高兴(xīng);
开导他的人(rén)也放了心,很高兴(xīng)。
杞人忧天的故事公元前611年(nián),楚国(guó)遇上严重灾荒,饿死不少百姓(xìng),楚庄王在韬光(guāng)养晦“三(sān)年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难(nán)群起攻楚(chǔ)。
庸国国(guó)君遂起(qǐ)兵东进(jìn),并率领南蛮附庸各国的军队(duì)会聚到(dào)选(今枝江)大举伐楚,楚国(guó)危在旦夕。
楚庄(zhuāng)王火速派使者联合(hé)巴国、秦(qín)国从腹背攻打庸国。
公元前611年,楚(chǔ)与秦(qín)、巴三国联军大举(jǔ)破庸,庸都方(fāng)城四面楚歌,遂(suì)为三国所灭,楚王实现了(le)“一(yī)鸣惊人”的壮志。
时间来到了唐代。
陆象先是(shì)唐(táng)朝一个(gè)很有气量的人。
当时太平公(gōng)主(zhǔ)专权,宰相萧至(zhì)忠、岑义等大(dà)臣都投靠她,只有象先洁身自(zì)好,从不去巴(bā)结(jié)。
先(xiān)天二(èr)年,太平公主事发被杀(shā),萧至忠等被诛。
受这件事(shì)牵连的人(rén)很多(duō),象(xiàng)先(xiān)暗中化解,救了许多人(rén),那些(xiē)人事(shì)后都(dōu)不知道。
先天三年,象(xiàng)先出(chū)任剑南道按察(chá)使,一个司马(mǎ)劝(quàn)象先说:“希(xī)望明公采取些(xiē)杖罚(fá)来树立威名。
要不然(rán),恐怕没人会(huì)听我们的(de)。
”象先说(shuō):“当政的人讲理就可以了,何(hé)必要讲严刑(xíng)呢这不是(shì)宽厚人的(de)所为(wèi)。
”
六年,象先出任蒲州(zhōu)刺(cì)史。
吏民有(yǒu)罪了,大多开导教育(yù)一番,就放了。
录事对象先(xiān)说:“明公您不鞭打他们,哪里有威风(fēng)!”象先说:“人(rén)情都差不多(duō)的,难道他们(men)不明白(bái)我的话如果(guǒ)要(yào)用刑,我看应该先从你开始(shǐ)。
”录事惭愧地退了下去。
象先常常说(shuō):“天(tiān)下本来无(wú)事,都是人自己给自己找麻烦,才将事情越弄越糟(庸人自(zì)扰)。
如果在开(kāi)始(shǐ)就能清醒这一点(diǎn),事情(qíng)就简单多(duō)了。
”
杞人(rén)忧天(tiān)原文及翻译注释(shì)
杞人忧天(tiān)的翻译及原(yuán)文如(rú)下:
译文(wén):
杞国有个(gè)人担(dān)心天地会崩塌(tā),自己(jǐ)没有可以生(shēng)存的地方,于指渗是睡不着吃不下。
又有个人(rén)为这个杞(qǐ)国人的担心而担心(xīn),就去(qù)劝导他,说(shuō):“天不(bù)过是(shì)积(jī)聚的气体罢(bà)了,没(méi)有(yǒu)哪个地方是没有(yǒu)空气的。
你的举止(zhǐ)呼吸(xī),整(zhěng)天(tiān)都在空气中进行,为什么还担心天会(huì)塌下来呢?”
那人说:“天果真是积(jī)聚的气体(tǐ),那么(me)太阳、月(yuè)亮、星(xīng)星(xīng)就不会(huì)掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星(xīng)星(xīng)也是(shì)空气中发光的气体(tǐ),即使(shǐ)掉(diào)下(xià)来,也不会伤害到谁。
”
那(nà)人(rén)又(yòu)说:“如果地陷下去(qù)了(le)怎么办?”劝导他的人说:“地不过是堆积(jī)的土块罢了,它填满(mǎn)了四处,没有哪个(gè)地方是没有孝逗山土(tǔ)块的。
你的行(xíng)走,整天都在地上进(jìn)行,为什么还担心(xīn)地(dì)会陷下去(qù)呢?”于是那个(gè)杞国(guó)人才(cái)放(fàng)下(xià)心来(lái)很开心,劝导他的人也放下心来很开心。
原文:
杞国(guó)有(yǒu)人(rén)忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄(jì),废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓之(zhī),曰:“天,积气(qì)耳,亡(wáng)处(chù)亡气巧中。
若屈伸呼吸(xī),终(zhōng)日(rì)在(zài)天(tiān)中行(xíng)止(zhǐ),奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天(tiān)果积气,日(rì)、月、星宿(sù),不(bù)当坠耶?”
晓之者曰:“日(rì)、月、星宿(sù),亦(yì)积气中之有光耀者,只使坠,亦不能(néng)有(yǒu)所中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰(yuē):“地(dì),积块耳,充塞四(sì)虚,亡处(chù)亡(wáng)块。
若躇(chú)步(bù)跐蹈,终日(rì)在地上40目筛网孔径是多少毫米 40目筛网孔径多大行止,奈何(hé)忧(yōu)其坏(huài)?”其人舍然(rán)大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。
详(xiáng)细(xì)介(jiè)绍:
《杞人忧天》是中国(guó)战国时期道家(jiā)经典著(zhù)作《列子》中记(jì)载的(de)一则寓言(yán)。
这则寓言通过杞人担忧天地崩坠的故事,嘲笑了那种(zhǒng)整天怀着毫无必要的担心(xīn)和无(wú)穷无尽(jǐn)的忧(yōu)愁,既自扰又(yòu)扰(rǎo)人的(de)庸人,告诉(sù)人们不要(yào)毫无根据地(dì)忧虑和担心。
全文寓意深刻,形象鲜(xiān)明,言简意(yì)赅,逻(luó)辑严谨,文气贯通,一气呵成。
这则寓言见于《列子(zi)·天瑞(ruì40目筛网孔径是多少毫米 40目筛网孔径多大)篇》。
列(liè)子为(wèi)了在(zài)文章中形象地(dì)说明其宇宙观与(yǔ)自然观,又(yòu)从其宇宙(zhòu)观与自然观(guān)阐明其人生观(guān)而采用了这(zhè)则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 40目筛网孔径是多少毫米 40目筛网孔径多大
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了