橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

高中毕业时一般都多大年龄啊 高中毕业属于什么学历

高中毕业时一般都多大年龄啊 高中毕业属于什么学历 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一(yī)篇小品文的。

  关于越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》以及越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译(yì),越妇言原(yuán)文,《越(yuè)妇言》,越(yuè)女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

越妇言文言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前(qián)妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之(zhī),分衣(yī)食(shí)以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不(bù)言通达后以匡国致君(jūn)为己任,以安民(mín)济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无事(shì)使之然耶?岂(qǐ)急于(yú)富(fù)贵未假度者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服(fú)食物让她(tā)生存,这(zhè)也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前(qián)妻(qī)对朱买(mǎi)臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买(mǎi)臣的(de)跟(gēn)前(qián)做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看见买臣(chén)的(de)志向,何尝不(bù)曾说过(guò)官运亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为自己的(de)使命(mìng),把安抚平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多(duō)年了,买臣果然(rán)官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让(ràng)他(tā)衣锦还乡(xiāng),这(zhè)也达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说(shuō)的话,了无声息(xī)再也(yě)听(tīng)不到了。

  难道是(shì)天(tiān)下没有处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵(guì)而(ér)没有时间(jiān)考虑呢?依(yī)我看来,他只是在(zài)一(yī)个妇人面前夸耀就满足了,其他(tā)的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍(shì):身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除(chú)之事(shì)。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委(wěi)婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为(wèi)圣(shèng)明(míng)的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物(wù),这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇(zhèn))人(rén),唐代诗(shī)人。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(太(tài)和七(qī)年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历七(qī)年不第(dì)。

  咸通八(bā)年(公(gōng)元867年(nián))乃(nǎi)自(zì)编(biān)其文为(wèi)《谗书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了(le)几年,总共考了十多(duō)次,自称“十二三(sān)年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而(ér)归,史称“十(shí)上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐(yǐn)居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做(zuò)家务事(shì),有些(xiē)年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时(shí)候(hòu),看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国(guó)家,使君圣(shèng)明(míng)为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民(mín)为心愿呢(ne)。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有些年了(le),老(lǎo)爷果然(rán)得志了。

  天(tiān)子(zi)赐给他爵(jué)位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极(jí)点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说(shuō)了。

  是(shì)天下无事(shì)使他这样(yàng)呢?还(hái)是他(tā)急于享受富贵没(méi)有空闲(xián)去(qù)考虑(这些国家大(dà)事)呢(ne)?以我(wǒ)看来,向(xiàng)一妇人夸(kuā)耀自(zì)己,是达到(dào)目的了(le);其他(匡(kuāng)国安民(mín)的(de)事(shì))却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他(tā)的食物呢(ne)!”于是自缢(yì)而(ér)死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣(chén)的(de)家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称(chēng)越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾(céng)任(rèn)会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻(qīng)时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故(gù)乡,路上见到(dào)他(tā)的(de)前妻和前妻的(de)后夫(fū)察液,便接到官署,住在园中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻(qī)自缢(yì)死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦得(dé)到富贵就只(zhǐ)贪(tān)图享受(shòu),不思匡国安民了(le)。

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是(shì)《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文的(de)。

  关于(yú)越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词(cí)译(yì)文(wén),古代(dài)小品文(wén)鉴赏辞典越妇(fù)言翻译(yì)等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》

  《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀(xī)利,借(jiè)朱买臣(chén)前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达(dá)后以匡国致君为(wèi)己任,以安民济物为心期。

  而吾不(bù)幸(xìng)离(lí)翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其(qí)他未之见也。

  又(yòu)安(ān)可食其(qí)食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位(wèi)变高的时候,没(méi)有(yǒu)痛恨他的(de)前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食物让她生存(cún),这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的(de)身边(biān)侍从说(shuō):“我(wǒ)在(zài)朱买臣的(de)跟前做(zuò)这做(zuò)那(nà),好多年了(le)。

  每(měi)次想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨(āi)冻勤(qín)勉苦读(dú)的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自己的使命,把安抚平民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了(le),买臣(chén)果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他从前(qián)所(suǒ)说的话,了(le)无声(shēng)息再也听(tīng)不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他(tā)这(zhè)样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依(yī)我看来(lái),他只(zhǐ)是(shì)在一(yī)个妇人面前夸耀就满足了,其他的(de)没有(yǒu)发现能做(zuò)什么(me)。

  又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子(zi):古代(dài)妇女(nǚ)称(chēng)丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是(shì)对(duì)丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君(jūn):使(shǐ)君(jūn)尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期(qī):心愿,志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵位。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命:任(rèn)用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城高中毕业时一般都多大年龄啊 高中毕业属于什么学历(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗(shī)人。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(太(tài)和(hé)七(qī)年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统(tǒng)治阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了(le)几年(nián),总(zǒng)共考(kǎo)了十(shí)多次,自(zì)称“十二三(sān)年就(jiù)试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越(yuè)王钱镠,历(lì)任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁开平三(sān)年)去世(s高中毕业时一般都多大年龄啊 高中毕业属于什么学历hì),享年77岁。

越(yuè)妇言(yán)原文及翻译

  越妇(fù)言(yán)原文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了(le),不忍心看(kàn)到(dào)他的前妻(生活贫(pín)困(kùn)),就做(zuò)房子让她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他(tā)的(de)近侍说:“(以前)我李和(hé)(作(zuò)为妻子(zi))为老(lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想(xiǎng)起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿(yuàn)时(shí),何尝不说得志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国家,使君圣(shèng)明(míng)为己(jǐ)任(rèn),以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷左右,也有些年了(le),老爷果然得志了。

  天(tiān)子(zi)赐(cì)给他爵(jué)位并且任用(yòng)他(tā),让他穿着锦绣官(guān)服并且白天返回(huí)故(gù)乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可(kě)是他从前所说(shuō)(匡正国(guó)家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听说了。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还是他急(jí)于享受富贵没有空闲去(qù)考虑(lǜ)(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸(kuā)耀自(zì)己,是达到(dào)目的(de)了(le);其他(匡国安民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的(de)食物呢!”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的(de)一篇。

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣(chén)的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾任(rèn)会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其妻离(lí)他(tā)而去。

  后来朱为(wèi)本郡(jùn)太守,荣(róng)归故乡(xiāng),路上见到(dào)他的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便(biàn)接到官(guān)署,住(zhù)在园中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个(gè)故(gù)事是用(yòng)来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文(wén)中(zhōng),朱买臣(chén)却成了(le)讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪图享受,不(bù)思匡国(guó)安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 高中毕业时一般都多大年龄啊 高中毕业属于什么学历

评论

5+2=