橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

角鲨烷能天天用吗,为什么医生不建议用烟酰胺

角鲨烷能天天用吗,为什么医生不建议用烟酰胺 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注(zhù)释是本文整理了(le)《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人(rén)物(wù)简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文言文(wén)许行原文(wén)及翻译注(zhù)释(shì),文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译及注释以及文(wén)言文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻译注释,文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原文及(jí)翻译拼音,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译及注释,许行(xíng)古文(wén),许(xǔ)行原文及翻译古文岛等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

文言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译(yì)注释(shì),文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译及注释

  本(běn)文(wén)整理了《许行(xíng)》原(yuán)文以及翻(fān)译(yì)和文中(zhōng)人物简介,欢(huān)迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为(wèi)神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与其弟辛,负(fù)耒耜(sì)而(ér)自(zì)宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为(wèi)厉(lì)陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工(gōng)交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事(shì)。

  且一(yī)人之身而(ér)百工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率(lǜ)天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于(yú)人(rén);

  治于(yú)人者(zhě)食人(rén),治人者(zhě)食于人,天(tiān)下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹未平。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济(jì)漯(luò),而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年(nián)于外,三过其门而(ér)不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼(jià)穑,树(shù)艺五谷(gǔ),五谷熟而(ér)民人(rén)育。

  人(rén)之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而(ér)无(wú)教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧(yōu)之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之(zhī)直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而暇耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人(rén)以(yǐ)财谓之惠,教人以(yǐ)善谓(wèi)之忠(zhōng),为(wèi)天下(xià)得人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下与(yǔ)人易(yì),为天下得(dé)人难。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大哉(zāi),尧之(zhī)为君!惟天为大,惟(wéi)尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下(xià),岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市(shì)贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫(mò)之(zhī)或欺。

  布(bù)帛(bó)长短同(tóng),则(zé)贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则(zé)贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  五(wǔ)谷多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐(qí),物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相(xiāng)什伯(bó),或(huò)相千万。

  子比而(ér)同之(zhī),是乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许子(zi)之道(dào),相(xiāng)率而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神(shén)农学说(shuō)的人许行,从楚国(guó)来到滕(téng)国,走(zǒu)到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人(rén),听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处(chù)住所(suǒ)做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门(mén)徒几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)门(mén)徒陈相,和他的弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农(nóng)具耒和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也(yě)算是圣人了(le),我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向(xiàng)许行学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国的国君(jūn),的确(què)是贤德的君主;

  虽(suī)然(rán)这样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作(zuò)而取(qǔ)得食物,一面做饭(fàn),一面(miàn)治理天下。

  现在(zài),滕(téng)国有的是(shì)粮仓和收藏(cáng)财物(wù)布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓(xìng)困(kùn)苦(kǔ)来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不算损害了(le)陶匠铁(tiě)匠(jiàng);

  陶(táo)匠铁匠(jiàng)也(yě)是用(yòng)他(tā)们的农具炊具换粮(liáng)食,难道能(néng)算是损害了(le)农夫吗?再说许子为什(shén)么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一(yī)切(qiè)东西都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各种工匠进(jìn)行交换呢?为(wèi)什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难(nán)道就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的人干的事,有当(dāng)百(bǎi)姓的人干的事(shì)。

  况且一个(gè)人的生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如(rú)果一定(dìng)要自己制(zhì)造然后才用(yòng),这是(shì)带着(zhe)天下的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说(shuō):有的(de)人使用脑力,有的人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治别人,使用体力的人被(bèi)人统治;

  被人统治(zhì)的(de)人供养(yǎng)别人,统治别(bié)人的人(rén)被人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的(de)时(shí)候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路(lù),遍(biàn)布在中原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏(shū)导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这(zhè)样一来,中原(yuán)地带才能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年,多(duō)次经过家(jiā)门都没有进去(qù),即(jí)使(shǐ)想要耕(gēng)种(zhǒng),行(xíng)吗(ma)?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割,种植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成熟(shú)了,百(bǎi)姓得以生存(cún)繁殖。

  关于做人(rén)的道理,单是吃(chī)得(dé)饱、穿(chuān)得暖、住得安(ān)逸却没有(yǒu)教化,便(biàn)和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做司徒,把人与人之间应(yīng)有(yǒu)的关系的道理教给(gěi)百姓:父子(zi)之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣(chén)之(zhī)间有(yǒu)礼义之(zhī)道,夫(fū)妇(fù)之(zhī)间(jiān)有内外之别,长幼之(zhī)间有尊卑(bēi)之序,朋友之(zhī)间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直(zhí),帮助他(tā)们,使他们得(dé)到向善之心,又随着救(jiù)济他们,对他们(men)施(shī)加恩惠(huì)。

  ’唐尧为(wèi)百(bǎi)姓这(zhè)样担(dān)忧(yōu),还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的(de)忧(yōu)虑,舜把得不(bù)到禹(yǔ)、皋陶(táo)作为自(zì)己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己忧虑的人(rén),是(shì)农(nóng)民。

  把(bǎ)财物(wù)分给(gěi)别(bié)人叫(jiào)做惠,教(jiào)导(dǎo)别人向善叫做忠(zhōng),为天下找到(dào)贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下让(ràng)给别人是容易的(de),为天下找到贤人却(què)很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为(wèi)君(jūn)主,真伟大(dà)啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧(yáo)能效法天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔啊,百姓不(bù)能用语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高(gāo)啊,有(yǒu)天下却不事(shì)事过问!’尧舜治理下,难道不要费心(xīn)思吗?只不过(guò)不用在耕种(zhǒng)上(shàng)罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺(shùn)从(cóng)许子的学说,市价就不(bù)会(huì)不同,国都里就没有欺诈行为(wèi)。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩子到(dào)市集去(qù),也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝(sī)絮(xù),轻重相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  五谷(gǔ)粮(liáng)食,数量相(xiāng)同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物(wù)品(pǐn)的(de)价(jià)格不一(yī)致,是(shì)物品的本(běn)性决定的。

  有的(de)相差(chà)一倍(bèi)到五倍,有的相(xiāng)差十(shí)倍百倍(bèi),有(yǒu)的(de)相差千倍(bèi)万(wàn)倍。

  您(nín)让(ràng)它们平列等同(tóng)起来,这(zhè)是使(shǐ)天下混乱(luàn)的做(zuò)法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子(zi)和制(zhì)作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的(de)办法去做,便是(shì)彼此(cǐ)带领着去干弄(nòng)虚(xū)作(zuò)假的事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许行(xíng)简介

  许(xǔ)行生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神(shén)农氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后食”“贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治”,带(dài)领门徒数十(shí)人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉(hàn)间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕(téng)国(guó)。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求,划给他(tā)一块可以耕种(zhǒng)的土地,经(jīng)营(yíng)效果(guǒ)甚好(hǎo)。

  大儒家(jiā)陈良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观(guān)点(diǎn),成(chéng)为农家学派的忠实(shí)信(xìn)徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇(yù)到陈相,了一场历史(shǐ)上著(zhù)名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟(mèng)子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时(shí)也从事手工业生产,他还意识到市(shì)场货物交换的重(zhòng)要(yào)作用,并对(duì)物价方面(miàn)有较(jiào)深入的研究、认(rèn)识。

  许行以其独到的农家思(sī)想见解和(hé)实践活(huó)动(dòng),对后世的(de)农业社会和农业思想模式(shì)产生(shēng)了巨大的影响(xiǎng)。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一说字子车或子(zi)居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教育(yù)家(jiā),战(zhàn)国时期儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继(jì)承(chéng)并(bìng)发扬了孔子的思想,成为仅(jǐn)次于孔子(zi)的一(yī)代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子(zi)合称(chēng)为“孔孟(mèng)”。

许行原文(wén)及翻译(yì)及注(zhù)释古诗文网

  古诗文许行原文(wén)及(jí)翻译及注释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农之言(yán)者许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛(xīn),负(fù)来耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然(rán),未(wèi)闻道也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食(shí),页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其械(xiè)器(qì)易粟(sù)者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子(zi)何不(bù)为陶(táo)冶(yě),舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中而(ér)用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一(yī)人之身(shēn)而百(bǎi)工之所为备,如必(bì)自为而(ér)后用之(zhī),是率天下而路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或劳力(lì),劳心者治(zhì)人,劳力者治于(yú)人;治于人者食(shí)人,治人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之江;然后中国可得(dé)而食(shí)也。

  当是(shì)时(shí)也(yě),禹八年于外,三过其(qí)门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农学(xué)说的人许行(xíng),从楚国来(lái)到滕国,走到门(mén)前禀告滕(téng)文(wén)公(gōng)说:“远方的人,听(tīng)说(shuō)您实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受一处住处做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住处。

角鲨烷能天天用吗,为什么医生不建议用烟酰胺>  他的徒弟(dì)几十人(rén),都穿(chuān)粗(cū)麻(má)布(bù)的衣(yī)物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈(chén)良的埋让(ràng)徒弟陈(chén)相,和他(tā)的(de)弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您(nín)实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到(dào)许行后非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学(xué)的(de)东西而向许行学(xué)习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述(shù)许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确(què)是(shì)贤(xián)德的(de)君(jūn)主;虽然这(zhè)样,还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓(xìng)一起(qǐ)耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一(yī)面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那么(me)这(zhè)就(jiù)是使百(bǎi)姓困(kùn)苦来(lái)养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么(me)不(bù)自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不(bù)算(suàn)伤(shāng)害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是用他(tā)们的(de)农具炊具换粮食(shí),难道(dào)能算(suàn)是伤害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是(shì)从自己家里拿(ná)来(lái)用(yòng)呢(ne)?为什么忙忙碌碌地(dì)同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子(zi)这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治理天下难道(dào)就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人千的事,有当(dāng)百姓的人干(gàn)的事(shì)。

  况且一个(gè)人的(de)生活,各种工匠制(zhì)造的(de)东(dōng)西(xī)都(dōu)要具备(bèi),如(rú)果一定要自(zì)己制造然后(hòu)才用,这是带(dài)着天下(xià)的人奔走(zǒu)在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人(rén)使用体力(lì)。

  使用脑力(lì)的人统治别人,弯咐局使用体力的人被(bèi)人统治;被(bèi)人统治的人供养别人(rén),统(tǒng)治(zhì)别人(rén)的(de)人被人供养,这(zhè)是(shì)天下(xià)一般(bān)的(de)道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候,天下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处(chù)泛滥(làn)。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟(shú),野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道路(lù),遍布(bù)在(zài)中原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽(zé)地(dì)带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并角鲨烷能天天用吗,为什么医生不建议用烟酰胺(bìng)收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多(duō)次经过家门都没(méi)有进(jìn)去,即使(shǐ)想要(yào)耕种(zhǒng),可(kě)以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国(guó)名,在今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里(lǐ)指走(zǒu)到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住(zhù)宅(zhái)。

  5、氓:指从(cóng)别(bié)国迁来(lái)的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服(fú),当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行(xíng)所认为的(de)古圣贤治国(guó)之(zhī)道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这里(lǐ)用(yòng)如动(dòng)词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供(gōng)养自(zì)己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢(juàn)帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦(wǎ)做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具(jù)、炊(chuī)具。

  3角鲨烷能天天用吗,为什么医生不建议用烟酰胺0、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶(yě)制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之(zhī)道(dào)。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语(yǔ)气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本(běn)性(xìng)。

  作(zuò)者简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公(gōng)元前289年(nián)),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战(zhàn)国时期邹(zōu)国(guó)(今山(shān)东(dōng)济(jì)宁邹(zōu)城)人(rén)。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子并(bìng)称(chēng)孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道(dào)多助(zhù),失道寡助》、《生于忧(yōu)患(huàn),死(sǐ)于(yú)安乐》、《富(fù)贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 角鲨烷能天天用吗,为什么医生不建议用烟酰胺

评论

5+2=