橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出

作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译注(zhù)释(shì),于(yú)令仪不责盗(dào)古文翻(fān)译是于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译:于(yú)令仪是曹州人(rén),是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇为富裕的。

  关于于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗(dào)古文翻译(yì)以及(jí)于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)文言文翻译卒为良民,于令仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻(fān)译,于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗全文(wén)意思,于令仪(yí)不(bù)责盗于(yú)令(lìng)仪的性格特(tè)点等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗古文(wén)翻译

  于令仪不责盗(dào)文言文翻译(yì):于令仪是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇(pǒ)为富(fù)裕(yù)。

  一天晚上有人(rén)到他(tā)家行(xíng)盗,于令(lìng)仪的儿子们(men)抓住了小(xiǎo)偷(tōu),原(yuán)来是邻居(jū)的儿子。

于(yú)令仪不责盗(dào)文言文翻译

  曹州于(yú)令仪,是做生意(yì)的人,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富裕。

  一(yī)天晚上有(yǒu)人到他(tā)家行(xíng)盗。

  于(yú)令仪(yí)的儿子们抓(zhuā)住(zhù)了小(xiǎo)偷,原来(lái)是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向(xiàng)来很少犯错,为什(shén)么要做小偷呢?”那人回(huí)答(dá)说:“都是(shì)贫穷逼的。

  ”问他需要什(shén)么,小偷(tōu)回答说:“有十贯铜钱(qián)就足(zú)够买食物及衣服了。

  ”令仪(yí)按照他(tā)要求的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼(zéi)很惊恐(kǒng),令仪(yí)对(duì)他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上(shàng)背着十(shí)贯铜钱回家(jiā),我(wǒ)担(dān)心(xīn)你被人盘问。

  ”留到天亮才打发(fā)他走(zǒu)。

  盗贼感(gǎn)到(dào)十分惭愧,最(zuì)后(hòu)成为良民(mín)。

  乡(xiāng)里的人们,都称道于令(lìng)仪(yí)是(shì)名善士。

  于令仪挑(tiāo)选出一(yī)些优秀的(de)子侄(zhí)辈(bèi),建立(lì)学(xué)堂并聘请有名的儒士来(lái)教导他们他的儿子于(yú)伋(jí),侄儿于(yú)杰与于效,后来都相继考中了进士,后来,他们于家是曹南一带的名门望作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出height: 24px;'>作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出族。

于令仪不(bù)责盗原文

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰(fēng)富(fù)。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔(huǐ)何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳。

  ”问其(qí)所欲,曰(yuē):“得十(shí)千足以(yǐ)衣食(shí)。

  ”于令仪如其所言与(yǔ)之,其欲与之(zhī)。

  既去,复(fù)呼(hū)之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为(wèi)人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子(zi)侄之秀者,起学室(shì),延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

于令仪不责(zé)盗(dào)翻译

  魏(wèi)国有(yǒu)个叫于(yú)令仪的商(shāng)人(rén),他为人(rén)忠(zhōng)厚(hòu)不得罪人,晚年(nián)时(shí)的家道非常富足(zú)。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷侵(qīn)入他家(jiā)中行(xíng)窃,被他(tā)的几个儿(ér)子(zi)逮(dǎi)住了,发现原来是邻居(jū)的小孩。

   

  于(yú)令仪(yí)问他说:“你一向(xiàng)很少做(zuò)错事(shì),有(yǒu)什么(me)苦(kǔ)衷要(yào)做贼呢?”小(xiǎo)偷(tōu)回答说:“为贫困所迫(pò)罢了(le)。

  ”燃差(chà)尘于令(lìng)仪再(zài)问他想(xiǎng)要什么东西,小(xiǎo)偷说:“能(néng)得(dé)到十贯钱足够穿衣吃(chī)饭就行了。

  ”于令仪依照他的要求(qiú)给了他。

  小偷已经离开,于(yú)令仪又叫住他(tā),小偷大为恐庆世惧。

  于令(lìng)仪(yí)皮(pí)禅对他说:“你十分贫(pín)穷(qióng),晚上(shàng)带(dài)着十(shí)贯(guàn)铜钱回去,恐怕你会被(bèi)人追问的,留(liú)下钱财,到了明(míng)天(tiān)再拿走。

  ”那(nà)小(xiǎo)偷深感(gǎn)惭(cán)愧(kuì),后(hòu)来终于成了善良的人。

  邻(lín)居乡里都称令仪(yí)是(shì)好人。

  扩展资(zī)料

  《于令仪不责盗》又称(chēng)《于令仪济盗(dào)成良》、《于令(lìng)仪(yí)诲(huì)人》

  原(yuán)文:《于令仪诲(huì)人》

  宋代(dài):王辟之(zhī)

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪(yí)者,市井人也,长厚(hòu)不(bù)忤物,晚年家(jiā)颇丰(fēng)富(fù)。

  一夕(xī),盗入(rù)其室,诸子擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡(guǎ)悔,何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得(dé)十千足以衣(yī)食(shí)。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去(qù),复(fù)呼(hū)之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为(wèi)人所诘。

  留(liú)之,作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出至明使(shǐ)去。

  "盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者(zhě),起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第(dì),今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出

评论

5+2=