橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号

0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文的。

  关(guān)于越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》以及越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译(yì),越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代(dài)小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇(fù)言翻译等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):

越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞(cí)犀利(lì),借朱买(mǎi)臣前(qián)妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也(yě),不(bù)忍其去妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之,分衣(yī)食以(yǐ)活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有年(nián)矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒勤(qín)苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝(cháng)不(bù)言通达后以匡国(guó)致君(jūn)为己(jǐ)任,以(yǐ)安(ān)民济(jì)物为心期。

  而吾不(bù)幸离(lí)翁子左(zuǒ)右者(zhě),亦有年矣,翁子(zi)果通(tōng)达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣(yī)锦(jǐn)以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无(wú)事使之(zhī)然(rán)耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度(dù)者(zhě)耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则可矣(yǐ),其他(tā)未之见也。

0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号yle='color: #ff0000; line-height: 24px;'>0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是(shì)仁(rén)爱之人的(de)心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边(biān)侍(shì)从(cóng)说:“我在朱(zhū)买臣的跟前(qián)做这做那,好多年(nián)了。

  每次想到(dào)忍饥(jī)挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝(cháng)不曾说(shuō)过官运亨通以(yǐ)后,把(bǎ)匡(kuāng)正国(guó)家、辅助国(guó)君作为自己的使命(mìng),把(bǎ)安抚平(píng)民救济百姓作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸离开买(mǎi)臣也好(hǎo)多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前(qián)所说的话,了无声息再也听(tīng)不到(dào)了(le)。

  难道是(shì)天(tiān)下没(méi)有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有时(shí)间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是(shì)在一(yī)个(gè)妇人面前(qián)夸耀就(jiù)满足了(le),其(qí)他的(de)没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他(tā)的食物呢?”于是自(zì)缢(yì)而死。

注释

  越(yuè)妇(fù),指汉(hàn)武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此处(chù)为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成(chéng)为(wèi)圣(shèng)明(míng)的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大(dà)中(zhōng)十三年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七(qī)年(nián)不(bù)第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续考了几年,总共考了十多次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史(shǐ)称“十(shí)上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐(yǐn)居(jū)九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给(gěi)事中(zhōng)等职。

  公元909年(nián)(五代(dài)后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不(bù)忍心看(kàn)到(dào)他(tā)的(de)前妻(qī)(生(shēng)活贫困(kùn)),就做(zuò)房子让她居(jū)住,给衣食让她活(huó)命。

  这(zhè)也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他(tā)的前(qián)妻对他(tā)的近侍(shì)说(shuō):“(以(yǐ)前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事(shì),有(yǒu)些年(nián)了(le)。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的(de)时候,看见老(lǎo)爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得(dé)志(zhì)后,要(yào)以匡正(zhèng)国家,使君圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年(nián)了,老(lǎo)爷(yé)果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并(bìng)且白天返回故乡,这种荣耀(yào)也到(dào)极点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的(de)话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还(hái)是他急于享受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这(zhè)些国(guó)家大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到(dào)目的了(le);其他(匡(kuāng)国(guó)安民的(de)事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢!”于是(shì)自(zì)缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时(shí)曾任会(huì)稽太守。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻时家贫,其(qí)妻(qī)离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他(tā)的(de)前妻(qī)和前妻(qī)的后夫(fū)察(chá)液,便接(jiē)到官署(shǔ),住(zhù)在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯(dīng)中,这个故(gù)事(shì)是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽(fěng)刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得(dé)到富贵就只贪图(tú)享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安民(mín)了。

  越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐(táng)代文(wén)学(xué)家罗隐创作的一(yī)篇小品文的(de)。

  关(guān)于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前(qián)妻(qī)之口,表达对(duì)封建官僚的(de)讽刺之意(yì),具有强烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买(mǎi)臣之(zhī)贵也(yě),不忍其去(qù)妻(qī),筑室以居之,分衣(yī)食以活之,亦(yì)仁者之(zhī)心也。

  一(yī)旦,去妻言于(yú)买臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致(zhì)君(jūn)为己任(rèn),以安民(mín)济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向所言者(zhě),蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵(guì)未(wèi)假(jiǎ)度者耶?以吾观之(zhī),矜(jīn)于一(yī)妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的(de)时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房(fáng)子让她居住,分(fēn)衣服食(shí)物让她(tā)生存(cún),这也是仁爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候(hòu),看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把(bǎ)安(ān)抚平(píng)民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开(kāi)买臣(chén)也好多(duō)年了,买臣(chén)果然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位(wèi),任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了(le)。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声息(xī)再也听不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处(chù)理的事情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我看(kàn)来,他(tā)只是(shì)在一个妇人面前夸耀就满足了,其(qí)他的没有发现(xiàn)能(néng)做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她(tā)居住。

  居,此处为(wèi)使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗(shī)人。

  生于公(gōng)元833年(太和(hé)七年),大中十(shí)三年(公元859年(nián))底至京师(shī),应(yīng)进士试(shì),历七年(nián)不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为(wèi)《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗(luó)衮赠(zèng)诗(shī)说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共(gòng)考了十多(duō)次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终(zhōng)还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依(yī)吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令(lìng)、司勋(xūn)郎(láng)中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子(zi)让(ràng)她居(jū)住,给衣食(shí)让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对(duì)他的近(jìn)侍(shì)说:“(以前(qián))我(wǒ)李和(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷(yé)做家务(wù)事,有(yǒu)些(xiē)年(nián)了(le)。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷(yé)表达(dá)志愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得志后(hòu),要以匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不(bù)幸离(lí)开老(lǎo)爷左(zuǒ)右(yòu),也有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用他,让(ràng)他(tā)穿(chuān)着(zhe)锦绣(xiù)官服并且白(bái)天返回(huí)故乡,这(zhè)种荣耀也(yě)到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的(de)话,却没有(yǒu)再听(tīng)说(shuō)了。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还是(shì)他急(jí)于享受(shòu)富贵没有空闲(xián)去(qù)考虑(这(zhè)些(xiē)国家(jiā)大事)呢?以我看来(lái),向一妇(fù)人(rén)夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(tā)(匡(kuāng)国安民的事)却没(méi)有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是(shì)《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻(qīng)时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为本郡太守(shǒu),荣归故(gù)乡,路(lù)上见到他的前妻和(hé)前妻的后(hòu)夫(fū)察(chá)液,便接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中(zhōng),朱买臣(ché0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号n)却成(chéng)了(le)讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号

评论

5+2=