橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一方水等于多少升,一方水等于多少升水

一方水等于多少升,一方水等于多少升水 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先公四岁(suì)而孤全文翻译及注释,先公四岁(suì)而(ér)孤全文翻译答案(àn)是(shì)《先(xiān)公四岁而孤》全(quán)文翻译是(shì)欧(ōu)阳修先生四岁时(shí)父亲就去世了,家(jiā)境贫寒,没有钱供他读书的。

  关于先公四(sì)岁而孤全(quán)文翻译(yì)及注释,先公四岁(suì)而孤全文(wén)翻译答案以及先公四岁而孤全(quán)文(wén)翻译(yì)及注释(shì)一方水等于多少升,一方水等于多少升水,先公(gōng)四(sì)岁而孤全文翻译古诗(shī)文网,先(xiān)公四岁而孤全文翻(fān)译(yì)答案,先(xiān)公四岁(suì)而(ér)孤全文翻译(yì)字字(zì)落实,先(xiān)公四岁而孤全文翻(fān)译,告诉我们什(shén)么等(děng)问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

先(xiān)公四岁而孤(gū)全(quán)文(wén)翻译及(jí)注释,先公(gōng)四岁而孤全(quán)文翻译答案

  《先公四岁而(ér)孤》全文(wén)翻(fān)译是欧阳修先生四(sì)岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。

  太夫人用芦(lú)苇秆(gǎn)在沙(shā)地上写画,教给他写字。

  还教(jiào)给他诵读许(xǔ)多古人的篇章。

  到(dào)他年龄大些了,家里没有(yǒu)书可读,便就近到读书人家去借书(shū)来读(dú),有时接着进(jìn)行(xíng)抄写。

  就这样夜以继日、废寝忘(wàng)食(shí),只是(shì)致力(lì)读书(shū)。

  从小写(xiě)的诗、赋(fù)文字,下笔就(jiù)有成人的水平,那(nà)样高了。

  原文:先公(gōng)四岁而孤,家贫无资。

  太夫人以荻画(huà)地(dì),交易书字。

  多诵(sòng)古人篇章。

  使学为(wèi)诗(shī)。

  及其稍长,而家无书(shū)读,就闾里士(shì)人家借而读之,或(huò)因而抄录。

  抄录未毕,已能诵(sòng)其书,以至(zhì)昼(zhòu)夜忘寝食,唯读书(shū)是(shì)务。

  自幼所作(zuò)诗(shī)赋文字(zì),下笔(bǐ)以如成(chéng)人。

  出(chū)自《祭欧阳(yáng)文忠(zhōng)公》,王安石和(hé)苏轼所(suǒ)写的两篇(piān)祭(jì)文(wén), 总结(jié)、评论、赞(zàn)美欧阳修一生人品(pǐn)功业(yè)。

  文章立意超卓(zhuó), 笔(bǐ)力雄(xióng)健,为唐宋(sòng)八(bā)大(dà)家古文中的名篇。

先公四(sì)岁而孤的全(quán)文翻译(yì)是什么?

  【先公四(sì)岁而孤】翻译

  欧阳(yáng)修先生四(sì)岁时(shí)父亲就去世了(le),家境(jìng)贫寒,没有钱供他读书。

  欧阳修的(de)母亲就用芦苇秆(gǎn)在沙(shā)地(dì)上写画,教(jiào)给(gěi)他写字。

  还教给(gěi)他诵读(dú)许多(duō)古人(rén)的篇章,并开(kāi)始学写诗。

  到他年龄(líng)大(dà)些了,家(jiā)里(lǐ)没有书可读(dú),便就近到读书人家去借书(shū)来读,有(yǒu)时(shí)进行抄(chāo)写。

  抄(chāo)写还没完成,就可(kě)以(yǐ)背(bèi)诵(sòng)这本书了(le)。

  就(jiù)这样夜以继日、废寝忘食,只是致力(lì)读书(shū)。

  从小写的诗(shī)、赋文字,下笔(bǐ)就有成人的(de)水(shuǐ)平,那(nà)样(yàng)就高(gāo)了。

  

  【原(yuán)文】

  先公四岁(suì)而孤,太夫人以荻画地(dì),教以(yǐ)书字。

  多(duō)诵古人篇章,使学为诗(shī)。

  及(jí)稍长,而家(jiā)贫无书读,就闾里士人家借而(ér)读(dú)之,或因而抄录。

  抄(chāo)录未(wèi)必,而已能诵其书。

  以至昼夜忘寝食,惟读书(shū)是(shì)务。

  自幼所作诗赋(fù)文字,下笔已(yǐ)如成人。

  出处:北宋欧阳修的《欧阳(yáng)公事迹》


  【注释】

  先公(gōng):指欧阳修

  孤:失去(qù)父亲

  荻:指芦苇一类的植物

  以:为了,来

  诵:森闷(mèn)(多诵古人(rén)篇(piān)章(zhāng))朗诵

  使:让(ràng)

  为:做

  及:等(děng)到

  稍:稍(shāo)微

  闾里(lǐ):乡里(lǐ)、邻里

  士人(rén):读书(shū)人

  或:有(yǒu)的时候

  因:趁机(jī)


  【作者简介】

  欧阳(yáng)修ōu yáng xiū ,字永(yǒng)叔,自号醉翁,晚年号六一居(jū)士(shì),谥号(hào)文忠(zhōng),世称欧阳(yáng)文忠公,吉(jí)安永丰(今属江(jiāng)西)人[自称庐陵人],汉族(zú),因(yīn)吉州原属庐陵郡,出生于绵州(今(jīn)四(sì)川绵阳)北宋时(shí)期政治(zhì)家、文学家、史学家和(hé)诗(shī)人。

  与唐韩愈(yù),柳宗元(yuán),宋王安石,苏洵,苏轼,苏辙,曾巩合称“唐(táng)宋八大家(jiā)”。

  他(tā)领导(dǎo)了北(běi)宋诗文革新运动,继承并(bìng)发展(zhǎn)了(le)一方水等于多少升,一方水等于多少升水韩愈的(de)古文理论。

  其散文创作的高度(dù)成就与其(qí)正确的(de)古文理论相辅(fǔ)相成,从(cóng)而开创了(le)一代文风。

  欧阳修在变革文风(fēng)的同(tóng)时,也对诗风、词风进行了革新。

  在史学方面,也有较高成就(jiù),他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史(shǐ)》,有《欧阳(yáng)文忠公集》传。


  【创(chuàng)作背景】

  欧阳(yáng)修是“唐宋(sòng)八大家”之(zhī)一。

  虽然(rán)家里贫穷,但他克服此升弯(wān)重重困难(nán),勤(qín)学苦读(dú),终有所(suǒ)成。

  欧阳修的(de)经历告诉我们,只要有(yǒu)着远大志(zhì)向和吃苦精神,就一(yī)定会成功。

  欧阳修刻苦(kǔ)学习的(de)精神值得我们赞赏和(hé)学习。

  欧阳修的成(chéng)功,除了他自身的(de)努力之外,还有(yǒu)一个促进他成(chéng)长的原因(yīn)是:家(jiā)长的(de)善(shàn)于教育,严(yán)格要求。

  欧阳修四岁丧父,家贫,其(qí)祖(zǔ)母以荻画地,教(jiào)他写字。

  他四(sì)岁而孤(gū),随叔父在现湖北(běi)随州长大,幼年(nián)家(jiā)贫无资,祖母以荻画地(dì),教以识字(zì)。

  欧(ōu)阳修(xiū)自幼酷爱读(dú)书,常从(cóng)城南李家借书抄(chāo)读,他天资聪颖,又刻苦勤奋,往往书不(bù)待抄(chāo)完,已能(néng)成(chéng)诵。

  少年习作(zuò)诗赋文(wén)章,文笔老(lǎo)练,有如成人,其叔由此看(kàn)到了家族振兴的希望,曾对欧阳修的母亲说(shuō):“嫂无以家贫子幼为念,笑歼此奇儿也!不唯(wéi)起家以(yǐ)大吾门,他(tā)日必名重(zhòng)当世。

  ”

  十岁时,欧阳修从李家得唐《昌黎(lí)先生(shēng)文集》六卷,甚爱其文,手不释(shì)卷(juǎn),这(zhè)为(wèi)日(rì)后北(běi)宋(sòng)诗文革新运动播(bō)下了种(zhǒng)子。

  仁宗天圣八年(1030)中进士。

  次年任西京(今洛阳)留守推官,与梅尧臣(chén)、尹洙结为至交,互相切磋诗文。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一方水等于多少升,一方水等于多少升水

评论

5+2=