橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

宁缺毋滥愿遇良人什么意思,各位看官 皆遇良人什么意思

宁缺毋滥愿遇良人什么意思,各位看官 皆遇良人什么意思 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先公(gōng)四岁而孤全(quán)文翻译及注释(shì),先(xiān)公四岁而孤全文翻(fān)译(yì)答案是《先公四岁而孤》全(quán)文翻译(yì)是(shì)欧(ōu)阳修先生四岁时父(fù)亲就(jiù)去(qù)世(shì)了,家(jiā)境(jìng)贫寒,没有钱供他读书的。

  关于先公四(sì)岁而(ér)孤全(quán)文翻译及(jí)注释,先公四岁(suì)而孤(gū)全文翻(fān)译答案(àn)以及先公(gōng)四岁(suì)而孤全文翻译(yì)及注释,先(xiān)公四岁而孤(gū)全文翻译(yì)古诗文网,先公四岁而孤全(quán)文翻译答案,先公四(sì)岁而孤全(quán)文(wén)翻译字(zì)字(zì)落(luò)实,先公四岁而(ér)孤全(quán)文翻译,告(gào)诉我们什么等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

先公四岁(suì)而孤(gū)全文翻译及注(zhù)释,先公四岁而孤(gū)全文翻译答案

  《先(xiān)公四岁而孤》全文翻译是(shì)欧阳修先(xiān)生四岁(suì)时(shí)父亲(qīn)就(jiù)去(qù)世(shì)了,家境贫寒,没有钱供(gōng)他读(dú)书。

  太夫(fū)人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。

  还教给他(tā)诵(sòng)读许多(duō)古(gǔ)人的(de)篇(piān)章。

  到他年龄大些了,家里没有书(shū)可读,便就近到读书人家去借书来(lái)读,有时(shí)接着进行抄(chāo)写。

  就这样夜以继日、废寝忘食,只(zhǐ)是致力读书。

  从(cóng)小写的诗、赋文(wén)字,下笔就有成人的水(shuǐ)平,那样高了。

  原(yuán)文:先公(gōng)四(sì)岁而孤,家贫无资。

  太夫人以荻画地,交易书(shū)字。

  多(duō)诵(sòng)古人篇(piān)章。

  使(shǐ)学为诗。

  及(jí)其稍长(zhǎng),而家无书读(dú),就闾里士人(rén)家(jiā)借而读之,或因而抄录。

  抄录未毕,已能(néng)诵其书,以至昼夜(yè)忘寝食,唯(wéi)读书是(shì)务(wù)。

  自幼所作诗赋文(wén)字,下笔以如成人。

  出自(zì)《祭欧阳文忠公》,王安(ān)石和苏轼(shì)所写(xiě)的两(liǎng)篇祭(jì)文, 总结、评论、赞美欧(ōu)阳修一生人品功(gōng)业。

  文章立(lì)意超(chāo)卓, 笔力雄(xióng)健,为唐宋八大家(jiā)古文中(zhōng)的名篇(piān)。

先公(gōng)四岁而孤的全(quán)文翻译是什么(me)?

  【先公四岁而孤(gū)】翻译(yì)

  欧(ōu)阳修先(xiān)生四岁(suì)时父亲就去世了,家(jiā)境贫寒,没有钱供他读书。

  欧阳修(xiū)的母(mǔ)亲就(jiù)用(yòng)芦苇秆在沙地上写画,教(jiào)给他(tā)写字(zì)。

  还教给他诵读许多古人的篇章(zhāng),并开始(shǐ)学写诗。

  到(dào)他(tā)年龄(líng)大些了,家里(lǐ)没有书可读,便就(jiù)近(jìn)到读书人家去借书来读,有时进行抄(chāo)写。

  抄写还没完(wán)成,就(jiù)可以背诵(sòng)这本书了。

  就这样夜以继日、废(fèi)寝忘食,只是致力读书。

  从(cóng)小(xiǎo)写的诗(shī)、赋文字,下笔就(jiù)有成人(rén)的水(shuǐ)平(píng),那样(yàng)就(jiù)高了。

  

  【原文】

  先公(gōng)四岁而孤,太夫(fū)人(rén)以荻画(huà)地,教以书字(zì)。

  多诵古人篇章,使学(xué)为诗。

  及稍长,而家(jiā)贫无书读,就(jiù)闾里士(shì)人家借而(ér)读之,或因(yīn)而抄(chāo)录。

  抄录未必(bì),而已能(néng)诵其书。

  以至昼(zhòu)夜忘寝食(shí),惟读书是务。

  自幼所作诗赋(fù)文字,下(xià)笔(bǐ)已如(rú)成人。

  出(chū)处:北宋欧(ōu)阳修(xiū)的《欧阳(yáng)公事迹》


  【注释】

  先公:指欧(ōu)阳修

  孤:失去父亲

  荻:指芦苇一类的植物

  以:为了,来

  诵:森(sēn)闷(多诵古人篇章)朗诵

  使:让

  为:做(zuò)

  及:等到

  稍:稍微

  闾里:乡里、邻里

  士人:读书人(rén)

  或:有的时候

  因:趁机


  【作者简(jiǎn)介(jiè)】

  欧阳(yáng)修ōu yáng xiū ,字永叔(shū),自号醉(zuì)翁,晚(wǎn)年号六一(yī)居士,谥号文忠,世称欧(ōu)阳文(wén)忠(zhōng)公,吉(jí)安永(yǒng)丰(今属江西)人(rén)[自称庐(lú)陵人(rén)],汉族,因(yīn)吉州(zhōu)原属(shǔ)庐陵郡,出生于(yú)绵州(zhōu)(今四川绵阳)宁缺毋滥愿遇良人什么意思,各位看官 皆遇良人什么意思北宋时期政治(zhì)家、文学家(jiā)、史学家和(hé)诗人。

  与(yǔ)唐韩愈,柳宗元,宋王(wáng)安石,苏(sū)洵(xún),苏轼(shì),苏辙,曾巩合称“唐(táng)宋八大家”。

  他领(lǐng)导了北宋诗文革新运动,继承并(bìng)发展了韩(hán)愈的古文理论。

  其散文创(chuàng)作的(de)高度成就与其正确(què)的(de)古文理论(lùn)相辅相成,从而开创了一代(dài)文风(fēng)。

  欧(ōu)阳修在变革文风(fēng)的同时,也对(duì)诗风、词(cí)风进(jìn)行了(le)革新(xīn)。

  在(zài)史学方面(miàn),也有较高(gāo)成就,他曾(céng)主修《新唐书(shū)》,并独(dú)撰《新(xīn)五代史》,有《欧(ōu)阳(yáng)文忠公集》传。


  【创作(zuò)背景】

  欧阳修是“唐宋八大家”之一。

  虽然(rán)家里贫穷,但他克服此升弯重重困难(nán),勤学苦(kǔ)读,终(zhōng)有所成。

  欧阳修的经历(lì)告(gào)诉(sù)我们,只要(yào)有着远大志向和吃苦精神,就一定会成功。

  欧(ōu)阳修(xiū)刻苦学习的精神(shén)值(zhí)得我(wǒ)们赞赏和学习。

  欧阳修的成功,除了他自身的(de)努力之外,还(hái)有一个促进他成长的原因是:家(jiā)长的善于教育,严格要求(qiú)。

  欧阳(yáng)修(xiū)四岁丧父(fù),家贫,其祖(zǔ)母以荻画地,教他写字。

  他四岁而孤,随(suí)叔父在(zài)现(xiàn)湖北随州长大,幼年家贫无资,祖母以荻画地,教(jiào)以识字(zì)。

  欧阳(yáng)修自幼酷爱(ài)读书,常从城南李家借书(shū)抄(chāo)读,他天资聪颖,又(yòu)刻苦勤奋(fèn),往往(wǎng)书不待抄完,已能成诵。

  少年习作诗(shī)赋文章,文笔老(lǎo)练,有如成(chéng)人,其叔由此看到了家族振兴的希望,曾对欧阳修的母亲说(shuō):“嫂无以家贫(pín)子幼为念,笑(xiào)歼此奇儿也!不唯起家以(yǐ)大(dà)吾门,他(tā)日必名重当世。

  ”

  十岁时,欧阳修从(cóng)李家得唐《昌黎先(xiān)生文集》六卷,甚爱其文,手不释卷,这为日后北(běi)宋诗文革新运动播下了种子。

  仁宗天圣八年(1030)中进士。

  次年任(rèn)西(xī)京(jīng)(今洛阳)留(liú)守推官(guān),与梅尧臣、尹洙结(jié)为至交,互相切磋诗(shī)文。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 宁缺毋滥愿遇良人什么意思,各位看官 皆遇良人什么意思

评论

5+2=