橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

15mm等于多少厘米 15mm等于多少微米

15mm等于多少厘米 15mm等于多少微米 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译(yì),《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言(yán)原(yuán)文(wén),《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言(yán)辞犀(xī)利(lì),借朱买臣(chén)前妻之口(kǒu),表达(dá)对封建(jiàn)官僚(liáo)的讽刺之意,具(jù)有强烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑(zhù)室以(yǐ)居之,分衣食以活之(zhī),亦仁者(zhě)之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣(chén)之近侍(shì)曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己任,以安民(mín)济物为心(xīn)期(qī)。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者(zhě),亦有年(nián)矣(yǐ),翁子(zi)果(guǒ)通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦(yì)极矣。

  而(ér)向所(suǒ)言者,蔑然无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事(shì)使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没(méi)有(yǒu)痛恨(hèn)他的前妻,建(jiàn)房(fáng)子让她居住,分衣服食(shí)物让她(tā)生(shēng)存(cún),这也是仁爱之人的心意(yì)啊(a)!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边(biān)侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做那(nà),好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不(bù)曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君(jūn)作(zuò)为自己的使(shǐ)命,把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离(lí)开买臣(chén)也好多(duō)年了,买臣果然(rán)官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他(tā)衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声(shēng)息再也(yě)听不(bù)到了。

  难道是天下没有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来(lái),他(tā)只是在(zài)一(yī)个妇人面前夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其他(tā)的(de)没有发现(xiàn)能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之(zhī)事(shì)。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子(zi)是对(duì)丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达(dá):做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其(qí)成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新(xīn)登镇(zhèn))人(rén),唐代(dài)诗人(rén)。

  生于公(gōng)元(yuán)833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文(wén)为(wèi)《谗书》,益为(wèi)统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断(duàn)续续考了几年,总共考了(le)十多(duō)次,自(zì)称(chēng)“十二(èr)三年(nián)就试期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公元(yuán)887年(nián)),55岁时(shí)归乡依吴越王钱(qián)镠,历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三(sān)年)去世,享年(nián)77岁。

越妇(fù)言原文及(jí)翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫(pín)困),就做房(fáng)子(zi)让(ràng)她居住(zhù),给(gěi)衣食让她(tā)活命。

  这(zhè)也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的前妻对他(tā)的近(jìn)侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥(jī)寒(hán)勤(qín)苦的时候,看见(jiàn)老爷表达(dá)志愿时,何(hé)尝不说得志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明(míng)为己(jǐ)任,以(yǐ)安抚百姓、救济人(rén)民(mín)为心愿呢。

  我不(bù)幸(xìng)离开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然得志了(le)。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用(yòng)他,让他(tā)穿着锦绣官(guān)服并且(qiě)白天返回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也到极点(diǎn)了。

  可是(shì)他从前所说(shuō)(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没(méi)有再(zài)听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他(tā)急于享受(shòu)富(fù)贵(guì)没有空闲去考虑(这些国(guó)家(jiā)大事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后来朱为本郡(jùn)太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前(qián)妻和前(qián)妻的后夫察液,便(biàn)接到官署(shǔ),住(zhù)在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢15mm等于多少厘米 15mm等于多少微米死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中,这个(gè)故(gù)事是用来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪(tān)图(tú)享(xiǎng)受,不思匡国安民(mín)了。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词(cí)译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇(fù)言翻译(yì)等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《15mm等于多少厘米 15mm等于多少微米越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具(jù)有强烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去(qù)妻(qī),筑室以居(jū)之,分衣食(shí)以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝(cháng)不(bù)言通达(dá)后以(yǐ)匡国致(zhì)君为己任,以安民济物为心期。

  而吾(wú)不(bù)幸离翁子左右(yòu)者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事(shì)使之然耶(yé)?岂急于富贵未假度者耶?以吾(wú)观之(zhī),矜于(yú)一妇(fù)人,则(zé)可(kě)矣,其他未之见(jiàn)也(yě)。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服(fú)食物让她生(shēng)存(cún),这也是(shì)仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的(de)身(shēn)边(biān)侍从说:“我在朱买(mǎi)臣(chén)的跟前做这(zhè)做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤(qín)勉苦(kǔ)读(dú)的时候,看(kàn)见(jiàn)买臣的志向,何尝不(bù)曾说过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为(wèi)自(zì)己的使命(mìng),把安(ān)抚平(píng)民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而(ér)我不(bù)幸(xìng)离(lí)开买臣也好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位(wèi),任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息再(zài)也(yě)听(tīng)不到了。

  难道是天(tiān)下没有处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急(jí)于求(qiú)富贵而没有(yǒu)时(shí)间考虑呢?依我看(kàn)来,他(tā)只(zhǐ)是(shì)在一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的(de)没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

注(zhù)释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣(chén)的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除(chú)之(zhī)事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国家。

  致(zhì)君:使君(jūn)尊(zūn)贵(guì),即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其成为圣(shèng)明(míng)的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏(jiàn),新(xīn)城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇(zhèn))人(rén),唐(táng)代(dài)诗人(rén)。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太和七年(nián)),大中(zhōng)十三年(nián)(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗(chán)书》,益(yì)为(wèi)统治(zhì)阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断(duàn)断续续考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十(shí)二三年就试期(qī)”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐(yǐn)居九华(huá)山,光(guāng)启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁(liáng)开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇(fù)言原(yuán)文及翻译(yì)

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍(rěn)心看(kàn)到他的前妻(生(shēng)活(huó)贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天(tiān),他的前妻对他(tā)的近(jìn)侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老爷(yé)做家务事,有(yǒu)些年了(le)。

  每当想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也(yě)有些年了,老爷(yé)果然得(dé)志了(le)。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用他,让(ràng)他(tā)穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的(de)话(huà),却没有(yǒu)再(zài)听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来(lái),向(xiàng)一妇人(rén)夸耀自己(jǐ),是(shì)达到目的了;其他(匡国(guó)安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢(ne)!”于是自(zì)缢而(ér)死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的一篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故(gù)称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时家贫,其妻(qī)离他(tā)而(ér)去。

  后来(lái)朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和前妻的(de)后夫察(chá)液(yè),便接到官(guān)署(shǔ),住(zhù)在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个(gè)故事是用来赞(zàn)美朱买臣的(de)。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡国(guó)安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 15mm等于多少厘米 15mm等于多少微米

评论

5+2=