橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一个立一个羽念什么字

一个立一个羽念什么字 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积(jī)于忽微(wēi)而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻译是(shì)“而智勇(yǒng)多困于所溺”的翻(fān)译:聪(cōng)明(míng)勇敢(gǎn)的人反而常(cháng)被所溺爱的人或事(shì)困(kùn)扰(rǎo)的(de)。

  关于祸患常积于(yú)忽微而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译(yì),夫祸常积(jī)于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于所溺翻译(yì)以(yǐ)及祸患常积于忽微(wēi)而智勇多(duō)困(kùn)于所(suǒ)溺翻译(yì),夫祸(huò)患常积于忽微,而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽微,而(ér)智勇多(duō)困于(yú)所溺翻译,而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺翻译(yì)的而,而智勇多困(kùn)于所溺是什么意思等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

祸(huò)患(huàn)常(cháng)积(jī)于忽微而智勇(yǒng)多困于(yú)所(suǒ)溺翻译(yì),夫祸常积于忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻译

  “而智勇多困于所溺”的翻译(yì):聪明(míng)勇(yǒng)敢的人反而(ér)常被(bèi)所溺爱的人或事(shì)困扰。

  出自(zì)《五代(dài)史伶官传序》:“故方其盛也(yě),举(jǔ)天下(xià)之豪杰莫(mò)能与之(zhī)争;

  及其衰也,数十伶人困之,而身(shēn)死国(guó)灭,为天下(xià)笑。

  夫祸患常积于(yú)忽(hū)微一个立一个羽念什么字,而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺,岂(qǐ)独伶人也哉!作《伶官(guān)传》。

  ”译文:因此,当(dāng)庄(zhuāng)宗强盛(shèng)的时(shí)候,普天下(xià)的(de)豪杰,都不能(néng)跟(gēn)他抗争;

  等(děng)到他衰败的时候,几十个伶(líng)人围困他,就自己(jǐ)丧命,国家灭亡,被天(tiān)下人讥笑。

  可见祸患常常(cháng)是由微小的事情积累(lèi)而成的(de),聪明勇敢的人反而常被(bèi)所溺爱的人(rén)或事困扰,难(nán)道只有宠爱伶人才会这样吗?于是作(zuò)《伶官(guān)传》。一个立一个羽念什么字p>

  《五代(dài)史伶官传序》是宋代文学家欧阳(yáng)修创作(zuò)的一篇史论。

  此文通(tōng)过对五代时期的后唐盛衰过程的具体分(fēn)析(xī),推论出:“忧劳(láo)可以兴国(guó),逸豫(yù)可(kě)以亡身”和“祸患常积于(yú)忽微(wēi),而(ér)智勇多困于(yú)所溺”的结论,说明国家(jiā)兴衰败亡(wáng)不由天(tiān)命而(ér)取决(jué)于“人事”,借(jiè)以告诫当时(shí)北宋王(wáng)朝执(zhí)政者要(yào)吸(xī)取历史(shǐ)教训,居安思危(wēi),防微杜渐(jiàn),力戒骄侈纵(zòng)欲。

  文章开门(mén)见山(shān),提出全文(wén)主(zhǔ)旨(zhǐ):盛衰之理,决定(dìng)于人事。

  然后便(biàn)从“人事”下笔,叙述庄宗(zōng)由(yóu)盛转衰、骤兴骤亡的(de)过程,以(yǐ)史实具体论(lùn)证主旨。

  具体写(xiě)法上,采用先(xiān)扬后(hòu)抑和对比论证(zhèng)的方法,先极赞庄宗成功(gōng)时意气之盛,再叹其失败时形势之衰,兴与(yǔ)亡(wáng)、盛与衰前后(hòu)对照,强烈(liè)感人,最(zuì)后再(zài)辅以《尚书》古(gǔ)训,更(gèng)增强了(le)文(wén)章说服力。

  全(quán)文(wén)紧扣“盛衰(shuāi)”二字(zì),夹叙夹(jiā)议,史论结合,笔带感慨,语调顿挫多(duō)姿,感染力很强,成为(wèi)历(lì)来传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一个立一个羽念什么字

评论

5+2=