橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面

睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)的。

  关于陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译以及陈(chén)万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,陈万年教子文言文的(de)翻译(yì),文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万(wàn)年教(jiào)子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

陈(chén)万年(nián)教子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)

  《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话(huà)。

  一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏(píng)风。

《陈万年(nián)教子》翻译

  陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子(zi)打他(tā),说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你(nǐ)反(fǎn)而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话,主要的意思(sī)是教(jiào)我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万年没有再(zài)说话。

《陈万年教(jiào)子》注释(shì)

  尝:曾(céng)经。

  戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告(gào)诫;

  教训(xùn)。

  语(yǔ):谈论(lùn),说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要(yào)。

  杖:名词用作(zuò)动词(cí),用棍子打。

  之:代词,指代(dài)陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完(wán)全(quán)明(míng)白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要(yào)教咸谄:主(睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面zhǔ)要的意思(sī)是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子(zi)》原文(wén)

  陈万年(nián)乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下(xià)。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文(wén)言文注解及翻(fān)译

     文言文是中(zhōng)国古代(dài)的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形(xíng)成的书面语。

  下面(miàn)是我(wǒ)为你带来的陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万(wàn)年教子原文

     陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子陈(chén)咸戒于(yú)床下(xià),语至三更,咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的(de)音(yīn)))也。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文(wén)

     陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前(qián)。

  告诫他做(zuò)人的(de)道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子打他(tā),训(xùn)斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什(shén)么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的意思我(wǒ)都(dōu)知道,主要意(yì)思是教我奉承拍(pāi)马屁。

  陈万年于(yú)是不(bù)敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子(zi)。

     2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公(gōng):你的父亲

     5.尝(cháng):曾经(jīng)。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道(dào)歉(qiàn)

     8.语:说话(huà)

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要的(de)意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您(nín)说(shuō)的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁(pì)。

     19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩子(zi)的第一(yī)任老师,父母的一言一行都会在孩子身(shēn)上印下深深的烙(lào)印(yìn),所以说,作为父母千万要(yào)做一个(gè)合格产品.但(dàn)是也有教孩(hái)子走(zǒu)歪(wāi)道(dào)的父母(mǔ),文中陈(chén)万(wàn)年就是其中一个。

     ②在这(zhè)个世界上有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿(ā)谀(yú)奉(fèng)承的,陈万年就是这类反面(miàn)角色的代(dài)表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过(guò)这(zhè)篇(piān)文(wén)章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。

  陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文(wén)翻(fān)译(yì)注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)是《陈(chén)万年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话的。

  关(guān)于陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译(yì)注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻(fā睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面n)译(yì)以(yǐ)及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年(nián)教子文言(yán)文(wén)的翻译,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解(jiě)释,《陈万(wàn)年教子》等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

陈(chén)万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)

  《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì):陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到(dào)了屏风。

《陈万(wàn)年教子》翻译

  陈(chén)万年(nián)是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话(huà)。

  一(yī)直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡(shuì),不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头认(rèn)错,说:“我完全明(míng)白您所说的话,主(zhǔ)要的(de)意思(sī)是教我(wǒ)要对上司要(yào)奉承(chéng)拍(pāi)马屁(pì)罢了(le)!”陈万(wàn)年没有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论(lùn),说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词用作动词,用棍子打。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白(bái),具(jù),都。

  大要(yào):主要(yào)的意思。

  大要教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子(zi)》原(yuán)文

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。

  语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰(yuē):“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃不复(fù)言。

陈万年教(jiào)子文言文注解及翻译

     文言文(wén)是中国古代的一(yī)种书面语言,主(zhǔ)要包括以先(xiān)秦时期的(de)口语为基(jī)础而形(xíng)成的书面(miàn)语。

  下面(miàn)是(shì)我为你带来的(de)陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文注解(jiě)及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年(nián)教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也(yě)?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大(dà)要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。

   万年乃(nǎi)不复(fù)言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)

     译文

     陈万年是亮山(shān)朝中(zhōng)的重臣,曾经病(bìng)了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫到床前。

  告诫他做人的道理(lǐ),讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈咸打瞌(kē)睡(shuì),头碰到了(le)屏(píng)风(fēng)。

  陈万年非常生(shēng)气,要(yào)拿(ná)棍子打他(tā),训斥(chì)说(shuō):你的(de)父亲口口声声(shēng)教你,你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我的(de)话(huà),这(zhè)是为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说的(de)话的意思我都知道,主要意(yì)思是(shì)教我奉承拍(pāi)马屁(pì)。

  陈万年于是不敢再说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾(céng)经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢:道(dào)歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词(cí))

     12.之:代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大(dà)要;主要的意思。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言:您说的话的(de).意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第(dì)一任(rèn)老师,父母的一(yī)言一行(xíng)都会在孩子(zi)身(shēn)上印下深深的(de)烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要做(zuò)一个合(hé)格产品.但是也有教孩(hái)子(zi)走歪道的父母(mǔ),文中(zhōng)陈万年就是其中(zhōng)一个。

     ②在这个世(shì)界上有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈(bèi)学会阿谀(yú)奉(fèng)承的,陈(chén)万(wàn)年(nián)就是这(zhè)类反(fǎn)面(miàn)角色的代表之一,但也有一(yī)些好(hǎo)的长辈。

     ③通(tōng)过这篇文章,我(wǒ)们懂得(dé)了不要光(guāng)阿谀奉(fèng)承与听信(xìn)谗(chán)言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面

评论

5+2=