橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

穿着高跟鞋的女奥特曼,穿红色高跟鞋的奥特曼

穿着高跟鞋的女奥特曼,穿红色高跟鞋的奥特曼 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大(dà)官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。

  关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)以(yǐ)及陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,陈(chén)万年(nián)教子文言(yán)文的翻译,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万年(nián)教子(zi)解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

陈(chén)万年(ni穿着高跟鞋的女奥特曼,穿红色高跟鞋的奥特曼án)教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译(yì)

  《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来(lái)跪在床边训(xùn)话(huà)。

  一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。

《陈万年教子(zi)》翻(fān)译

  陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话。

  一直说到(dào)半夜穿着高跟鞋的女奥特曼,穿红色高跟鞋的奥特曼,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年(nián)很生(shēng)气,想要(yào)拿棍子(zi)打他(tā),说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你,你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这(zhè)是什么道(dào)理?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头认(rèn)错,说:“我完(wán)全(quán)明(míng)白您所说(shuō)的(de)话,主要的(de)意思是教我(wǒ)要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再说(shuō)话。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫(jiè)”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈论,说(shuō)话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词(cí)用作动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。

  之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈(chén)咸(xián)。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢(xiè):道歉,认错。

  具(jù)晓(xiǎo):完全(quán)明白,具(jù),都。

  大(dà)要(yào):主(zhǔ)要的意思(sī)。

  大(dà)要(yào)教咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈(chén)万年(nián)教子》原文

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸(xián)教(jiào)戒于(yú)床(chuáng)下(xià)。

  语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年(nián)教子文言文注解及翻译(yì)

     文言文是中国古代的一种书面(miàn)语言,主要包括(kuò)以先秦时期的口(kǒu)语为基(jī)础而形成的(de)书(shū)面语。

  下面是我(wǒ)为(wèi)你带来的陈万(wàn)年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万年教(jiào)子原文

     陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其(qí)子(zi)陈咸戒(jiè)于床下(xià),语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。

   万年乃(nǎi)不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)

     译(yì)文

     陈万年(nián)是亮山朝(cháo)中的重(zhòng)臣,曾经病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫到(dào)床前。

  告诫他(tā)做人(rén)的(de)道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。

  陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教(jiào)你,你却(què)打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不听我的(de)话,这是为什么(me)?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意(yì)思我都(dōu)知道(dào),主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。

  陈(chén)万(wàn)年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万(wàn)年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲

     5.尝(cháng):曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所(suǒ)言(yán):您说的话的.意(yì)思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母是孩子(zi)的第一任老师(shī),父母的一(yī)言(yán)一行都会(huì)在孩子身上印下深深(shēn)的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩子走(zǒu)歪(wāi)道的父母(mǔ),文(wén)中陈(chén)万年就是其中一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这(zhè)类反面角(jiǎo)色的代(dài)表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇(piān)文章,我们(men)懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗(chán)言。

  陈万年教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)是《陈万年(nián)教子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床边训话的。

  关于陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译以及陈万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示,陈万年教子文言文(wén)的(de)翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译

  《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万(wàn)年病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。

《陈万年教子》翻译(yì)

  陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话。

  一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了(le)瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。

  陈万年很生(shēng)气,想要拿(ná)棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡(shuì),不听(tīng)我的话,这是(shì)什(shén)么(me)道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的(de)话(huà),主要(yào)的意思是教(jiào)我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万年教(jiào)子》注(zhù)释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论(lùn),说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词用作动词,用棍子打。

  之(zhī):代词,指代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你

穿着高跟鞋的女奥特曼,穿红色高跟鞋的奥特曼  谢:道歉,认错。

  具晓(xiǎo):完全明(míng)白,具(jù),都(dōu)。

  大要:主要(yào)的意思。

  大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思(sī)是(shì)教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫(hè)。

《陈万年(nián)教子(zi)》原(yuán)文

  陈万年(nián)乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒(jiè)于床(chuáng)下(xià)。

  语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所言,大要(yào)教(jiào)咸(xián)谄也。

  ”万年乃不(bù)复(fù)言。

陈万年教子文言(yán)文注解及翻(fān)译

     文言文是中国(guó)古代的一(yī)种(zhǒng)书面语言(yán),主要包(bāo)括以先(xiān)秦时期(qī)的(de)口语为基础而形成的书面语(yǔ)。

  下面是我(wǒ)为你带来的陈(chén)万年教子文言文注解(jiě)及翻配(pèi)蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅读。

     陈(chén)万年(nián)教子原文

     陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召其子(zi)陈(chén)咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言(yán),何也(yě)?咸(xián)叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复(fù)言。

     选(xuǎn)自(zì)(班固(gù)《汉书●陈(chén)万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年是(shì)亮山朝(cháo)中的重臣,曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫到床前。

  告(gào)诫他做人的道理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万(wàn)年非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这(zhè)是(shì)为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您(nín)说(shuō)的(de)话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈(chén)万年(nián)于是不敢(gǎn)再(zài)说(shuō)话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫(jiè)。

     3.大要(yào):主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要(yào);主要的意思(sī)。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说(shuō)的话(huà)的.意思我都(dōu)明白(bái)

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父母(mǔ)是孩子的第(dì)一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深(shēn)深的烙(lào)印,所以说,作(zuò)为(wèi)父(fù)母千万要做一(yī)个合格产品.但是也(yě)有教(jiào)孩子走歪道的父(fù)母,文(wén)中陈万年(nián)就是其中一个。

     ②在这个世(shì)界(jiè)上有长辈教唆(suō)小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是这类反(fǎn)面(miàn)角色的代表之一,但也(yě)有一些好的长辈(bèi)。

     ③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 穿着高跟鞋的女奥特曼,穿红色高跟鞋的奥特曼

评论

5+2=