橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译 草木本无心,何求美人折的意思草木的有趣灵魂,草木本无心何求美人折全诗

  草木本无心,何求(qiú)美人(rén)折的(de)意思(sī)草木的有趣灵魂(hún),草木本(běn)无心何(hé)求美人折(zhé)全诗(shī)是“草木有(yǒu)本(běn)心,何求美人折”的意思是(shì):草(cǎo)木散(sàn)发香气源于天性,怎么会求观赏者折断呢的。

  关于草木本(běn)无心,何求美人(rén)折的意(yì)思草木的有趣灵魂,草木(mù)本(běn)无心(xīn)何求美人折全诗以及草木本无心(xīn),何求美人折的意思草木的有(yǒu)趣灵魂,草木本无心何求美人折的意思,草(cǎo)木(mù)本(běn)无心何求美人折全诗,草木本(běn)有心,何求(qiú)美人折,草木本无(wú)心何(hé)须(xū)美(měi)人折(zhé)原文(wén)等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):

草木本(běn)无心,何求美(měi)人折的意方差分析英文缩写,方差分析英文翻译思草木的有趣(qù)灵魂,草木本无心何求(qiú)美人(rén)折(zhé)全诗

  “草木有本(běn)心,何求美(měi)人折”的(de)意思是:草木(mù)散发香气源于天性,怎(zěn)么会求观赏者折断呢。

  此(cǐ)句出自唐代诗(shī)人张(zhāng)九龄所作的一(yī)首五言诗,名字(zì)为《感(gǎn)遇·其一》,原文是“欣欣此生(shēng)意(yì),自(zì)尔为佳节(jié)。

  草木有本心,何(hé)求(qiú)美人折”。

  《感遇(yù)十二首(shǒu)》为唐(táng)朝大臣(chén)张(zhāng)九(jiǔ)龄(líng)遭谗贬谪后所作的组诗。

  这(zhè)组诗托物寓意,抒发了作者的身世(shì)感慨,表现(xiàn)了作者的理想操守,是其五言古诗的代表作。

解释一下(xià) “草木有本心,何求美人(rén)折” 的意思?

  “草木有本心,何求美人(rén)折”这两句诗的意思是(shì):草木(mù)散(sàn)发香气源于天性,怎么会求观赏者攀(pān)折呢(ne)!出自唐代张九龄《感遇十二(èr)首·其一(yī)》。

  美人并不是指美(měi)丽(lì)的(de)女人,而是指美好的人,是引兰桂(guì)风致同茄竖调的隐逸之士。

  美人由于(yú)闻到了(le)兰桂的芬芳,因而发生爱慕(mù)之情。

  “闻风(fēng)”二字来(lái)自于《孟子.尽心》:“圣人(rén)百世之(zhī)师也,伯夷柳下惠是也,故闻伯(bó)夷之风者(zhě),元夫廉,懦夫而立志,闻柳下(xià)惠之风者,薄(báo)夫敦,鄙夫宽(kuān)。

  奋(fèn)乎百世之上,百世之下(xià)闻者莫不兴起也”。

  因(yīn)为感受(shòu)到(dào)美好的东西而改变自我的追(zhuī)求(qiú),可见美对人的(de)教化(huà)感应作(zuò)用。

  “坐(zuò)”,因而。

  美人因为兰(lán)桂的特质而受(shòu)到感召,改变自己(jǐ)的品质。

  美(měi)人(rén)所以为美人(rén),品质本身就是好的(de),而与兰桂品质相映,心生欢喜。

  因此,“草木有本心,何求(qiú)美人(rén)折”,林栖的(de)美人(rén)既然闻风相悦(yuè),那么,如果兰桂有知觉的话,应当是(shì)很(hěn)乐(lè)意(yì)让这些美人(rén)来折花欣赏了。

  但是草木自有他的品(pǐn)质(zhì),并不是为了(le)让美(měi)人来折的(de)。

  贤人(rén)君(jūn)子们像(xiàng)兰(lán)桂一(yī)样,他们洁身自好,努力进(jìn)德(dé)修业(yè),只(zhǐ)是(shì)尽他(tā)们做为一个人的本分(fēn),并非是为了(le)借(jiè)这些来(lái)博得(dé)外界(jiè)的赞誉、提(tí)拔,求取功迅樱名(míng)富(fù)贵。

  原诗:

  《感遇(yù)十二首·其一》唐(táng)代:张九(jiǔ)龄

  兰叶春葳蕤,桂华(huá)秋(qiū)皎(jiǎo)洁。

  欣欣此生意,自尔为(wèi)佳(jiā)节。

  谁知林栖者,闻风坐(zuò)相悦。

  草木有本心,何(hé)求美人(rén)折!

  释(shì)义亩纳丛:

  春天里的幽兰翠叶纷披(pī),秋天里的桂花皎洁清新。

  世间(jiān)的草木(mù)勃(bó)勃的生机,自然顺应了美(měi)好(hǎo)的(de)季节。

  谁想到山林(lín)隐(yǐn)逸(yì)的高人,闻到芬芳(fāng)因而满怀喜(xǐ)悦。

  草木(mù)散(sàn)发香(xiāng)气源于天性,怎么会求观(guān)赏者攀折呢!

  扩展资(zī)料:

  此诗(shī)系张九龄遭谗被(bèi)贬为(wèi)荆州(zhōu)长史时(shí)所作,诗人托物(wù)言志,以春兰和秋桂的芳洁品(pǐn)质,来(lái)比(bǐ)喻自己守正不阿的高尚(shàng)节操;以春兰和秋桂不因(yīn)无人采折而失(shī)去(qù)芬芳美质,来比喻自己的志洁行芳,不求人知的(de)高雅情(qíng)怀(huái)。

  诗的前四(sì)句说(shuō)兰、桂这些“草木君子”只(zhǐ)要逢时就(jiù)会(hu方差分析英文缩写,方差分析英文翻译ì)欣(xīn)欣向荣,生机盎然。

  兰(lán)叶在春风吹拂下(xià)“葳蕤”繁茂,桂花在仲秋(qiū)明月的辉映下(xià)更显(xiǎn)“皎洁”秀丽(lì)。

  春兰秋桂(guì)生(shēng)意勃发,也给(gěi)季节带来了荣(róng)耀,春、秋(qiū)因兰、桂而成为美好的(de)季节(jié)。

  这里(lǐ)既包(bāo)含了(le)朴素的历(lì)史唯物(wù)主义思想,说明了时势(shì)造英雄(xióng),英雄(xióng)壮时势的客观辩证法;也表达了(le)真正的贤人志(zhì)士(shì)只有在(zài)政(zhèng)治开明的时代才能施展自己的(de)才华抱负(fù)的思想,流露了(le)自(zì)己对重新“遇时”的渴望。

  参考资料(liào)来源:百度百科——感遇·其(qí)一

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

评论

5+2=