橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

当兵的人会不会那方面不行,当兵男是不是都精力旺盛

当兵的人会不会那方面不行,当兵男是不是都精力旺盛 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患(huàn)常积于忽微而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译是“而智勇(yǒng)多困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常被所(suǒ)溺爱的人或事困扰的(de)。

  关于祸(huò)患(huàn)常积于忽(hū)微而智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻(fān)译以及祸患(huàn)常积于忽微而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸(huò)患常积于忽(hū)微(wēi),而智(zhì)勇多困于(yú)所(suǒ)溺翻译,夫祸常(cháng)积于(yú)忽微(wēi),而智勇多困于(yú)所溺翻译,而(ér)智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译的而,而智勇多困于所溺是什么(me)意思(sī)等问题,小编将为你整理以下知识:

祸(huò)患常积(jī)于忽微而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻(fān)译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻译(yì)

  “而智勇多困于所溺”的翻(fān)译:聪明勇敢的人反而常(cháng)被所溺爱的人或事困扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故方其(qí)盛也,举天下(xià)之豪杰莫能与之争;

  及(jí)其衰也,数十伶(líng)人困之,而身(shēn)死(sǐ)国(guó)灭,为天下(xià)笑。

  夫(fū)祸患(huàn)常积于(yú)忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于所溺(nì),岂独伶人(rén)也哉(zāi)!作《伶(líng)官(guān)传(chuán)》。

  ”译文:因此(cǐ),当庄宗强盛的时候,普天下的(de)豪(háo)杰(jié),都不能跟他抗争;

  等到他(tā)衰败(b当兵的人会不会那方面不行,当兵男是不是都精力旺盛ài)的时候,几十个伶人围当兵的人会不会那方面不行,当兵男是不是都精力旺盛困(kùn)他,就自己丧命,国家灭亡,被天下人讥笑。

  可见祸患常(cháng)常(cháng)是由微小的事(shì)情积(jī)累而成(chéng)的,聪明勇敢的(de)人反而常被所溺(nì)爱的人或事困扰,难道只有宠(chǒng)爱伶(líng)人才会这样吗?于是作(zuò)《伶官传(chuán)》。

  《五(wǔ)代史伶官传序》是宋代文学家(jiā)欧(ōu)阳修创作的一篇史论。

  此(cǐ)文通过对五代时(shí)期(qī)的后唐盛(shèng)衰过程的具体(tǐ)分析,推论出:“忧劳可以(yǐ)兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常积于忽微,而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺”的结(jié)论,说(shuō)明国家兴衰(shuāi)败亡不由天命(mìng)而(ér)取决(jué)于“人(rén)事”,借以告诫当时北宋(sòng)王朝执政(zhèng)者要吸取历史教(jiào)训,居(jū)安思(sī)危,防微杜渐,力戒骄侈纵(zòng)欲。

  文章开门(mén)见山,提出(chū)全(quán)文主(zhǔ)旨:盛衰(shuāi)之理(lǐ),决(jué)定于人(rén)事。

  然(rán)后便从“人事”下笔(bǐ),叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的(de)过程,以史实(shí)具体论证主(zhǔ)旨。

  具体写法上,采用先扬(yáng)后抑和(hé)对比论证的方法,先极赞庄宗成功时意(yì)气(qì)之盛,再叹(tàn)其(qí)失败时形势(shì)之衰(shuāi),兴与亡、盛与衰前后对照,强烈感(gǎn)人,最后再辅(fǔ)以《尚书》古训(xùn),更增强了文章(zhāng)说服力。

  全文紧(jǐn)扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史(shǐ)论结合,笔带感(gǎn)慨,语调(diào)顿挫多姿,感染力很强,成为历(lì)来传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 当兵的人会不会那方面不行,当兵男是不是都精力旺盛

评论

5+2=