橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

什么是自主招生初升高,什么是自主招生考试

什么是自主招生初升高,什么是自主招生考试 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词(cí)译文(wén),古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创作的(de)一(yī)篇小品文(wén)。

  全(quán)文(wén)借(jiè)古讽今(jīn),言(yán)辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之口,表达对(duì)封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的(de)批判精神(shén)。

越妇言文(wén)言文(wén)翻译(yì)

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之(zhī),分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买(mǎi)臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见(jiàn)翁(wēng)子之(zhī)志(zhì),何尝不(bù)言通达后(hòu)以匡(kuāng)国致君为(wèi)己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然(rán)耶(yé)?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之(zhī),矜(jīn)于一妇人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食(shí)其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高(gāo)的时候,没有痛(tòng)恨(hèn)他的前妻,建(jiàn)房子让(ràng)她居住,分衣服食(shí)物让她(tā)生存,这也是(shì)仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣(chén)的身(shēn)边侍从说(shuō):“我在朱买臣(chén)的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣的志向(xiàng),何尝不(bù)曾说过官运亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助国君(jūn)作为(wèi)自己的使(shǐ)命(mìng),把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离开买(mǎi)臣也好多年(nián)了,买臣果然官(guān)运(yùn)亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声(shēng)息再也听不到(dào)了。

  难(nán)道是天下没有处(chù)理的(de)事情(qíng)使他这样吗?抑或(huò)是急于求富(fù)贵(guì)而(ér)没有(yǒu)时间考(kǎo)虑呢?依我看(kàn)来(lái),他只是(shì)在一个妇人(rén)面(miàn)前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现(xiàn)能做什(shén)么。

  又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢(ne)?”于是自(zì)缢而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时(shí)属越(yuè)国(guó),故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居(jū)住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人(rén)妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父(fù)亲(qīn)为翁(wēng),翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些(xiē)年了(le),好多年了。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐代(dài)诗(shī)人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三(sān)年(nián)(公元859年(nián))底至(zhì)京师(shī),应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗(chán)书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶级所(suǒ)憎恶(è),所以罗衮赠(zèng)诗(shī)说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续考了(le)几年,总共(gòng)考了十多(duō)次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避(bì)乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给(gěi)事中等职。

  公(gōng)元(yuán)909年(五代后梁开平三(sān)年(nián))去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原文及(jí)翻(fān)译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房子(zi)让她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家(jiā)务事,有些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的(de)时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明(míng)为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右(yòu),也有些(xiē)年了,老爷(yé)果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦(jǐn)绣官服并且(qiě)白天(tiān)返(fǎn)回故(gù)乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡正国家(jiā)、安抚(fǔ)百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天(tiān)下无(wú)事使他这(zhè)样呢?还是(shì)他急(jí)于享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家(jiā)大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自(zì)己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是(shì)自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前(qián)妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽(jī)太(tài)守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其(qí)妻什么是自主招生初升高,什么是自主招生考试离他而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上见到他的前妻和前妻(qī)的后夫察液,便接(jiē)到(dào)官(guān)署,住在(zài)园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中(zhōng),这个故事是用(yòng)来赞(zàn)美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只贪图享受(shòu),不思匡国(guó)安民了。

  越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的(de)。

  关于(yú)越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古(gǔ)代(dài)小品文(wé什么是自主招生初升高,什么是自主招生考试n)鉴赏辞典越(yuè)妇(fù)言翻译(yì)等问题(tí),小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口(kǒu),表达对封建官(guān)僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈(liè)的(de)批(pī)判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分(fēn)衣(yī)食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一(yī)旦(dàn),去妻(qī)言于买臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚于翁子(zi)左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之(zhī)志,何尝(cháng)不言通达后以匡(kuāng)国致君为己任,以(yǐ)安民(mín)济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵以命(mìng)之,衣(yī)锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假度者耶?以吾(wú)观之,矜于(yú)一妇人(rén),则可矣,其(qí)他未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食其食!”乃(nǎi)闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高(gāo)的(de)时候,没(méi)有痛(tòng)恨(hèn)他的前妻,建房子(zi)让她(tā)居住(zhù),分衣服食(shí)物让她生(shēng)存,这也是(shì)仁爱之(zhī)人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣(chén)的身边侍(shì)从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自己的使命(mìng),把安抚平民救济(jì)百姓作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他从前所(suǒ)说(shuō)的(de)话,了(le)无声息再也听不到了(le)。

  难道是(shì)天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在(zài)一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他(tā)的没(méi)有发(fā)现能(néng)做什么。

  又怎能吃他(tā)的(de)食(shí)物呢?”于(yú)是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让(ràng)她居(jū)住。

  居,此处(chù)为使动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着(zhe)扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁(wēng),翁(wēng)子是对丈(zhàng)夫的委婉称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有些年(nián)了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君(jūn)尊贵,即(jí)辅佐国君,使其成为(wèi)圣明(míng)的君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),什么是自主招生初升高,什么是自主招生考试字昭谏,新城(今浙(zhè)江富(fù)阳市新登(dēng)镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试(shì),历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜(shèng)一名(míng)休(xiū)”。

  后来又断断(duàn)续(xù)续(xù)考(kǎo)了(le)几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试(shì)期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依(yī)吴越王(wáng)钱镠(liú),历(lì)任钱塘令(lìng)、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代(dài)后(hòu)梁开平三(sān)年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原(yuán)文及(jí)翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居(jū)住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他(tā)的(de)近(jìn)侍说(shuō):“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国(guó)家(jiā),使君圣明为己任(rèn),以安抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老爷左(zuǒ)右(yòu),也有些年了(le),老(lǎo)爷果(guǒ)然得(dé)志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用(yòng)他,让他穿着(zhe)锦绣官(guān)服(fú)并且白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下(xià)无事使他这样(yàng)呢?还是他急于(yú)享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来(lái),向一(yī)妇人夸耀自己,是达到(dào)目的(de)了(le);其他(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能吃他的(de)食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的(de)前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾(céng)任(rèn)会稽太守。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻(qīng)时家(jiā)贫,其妻(qī)离他而(ér)去(qù)。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻和前妻的(de)后夫(fū)察液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺(cì)的(de)对象,讽刺他一旦得到(dào)富(fù)贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 什么是自主招生初升高,什么是自主招生考试

评论

5+2=